desembaraçar
Significado de desembaraçar
Tirar o embaraço; desatar nós; desimpedir; esclarecer.
Compartilhar
verbo
Tirar o embaraço de algo; desatar nós, fios ou algo que esteja enrolado ou preso.
"Preciso desembaraçar o fio do fone de ouvido."
Formal:
Neutro:
Informal:
Nota: Refere-se à ação de remover impedimentos físicos ou de organização.
verbo
Livrar de impedimentos, dificuldades ou confusão; esclarecer uma situação.
"O advogado ajudou a desembaraçar a burocracia do processo."
Formal:
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado metaforicamente para indicar a solução de problemas ou a clareza de ideias.
💡 O termo 'desembaraçar' é a forma conjugada do verbo 'desembaraçar'. A conjugação 'desembaraçar' é a primeira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou a terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo.
Origem da palavra desembaraçar
Linha do tempo de desembaraçar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do latim 'involucrare' (envolver, enrolar), com o prefixo 'des-' indicando negação ou separação. A palavra 'embaraçar' já existia, e 'desembaraçar' surge como seu antônimo direto, significando tirar o que envolve ou impede.
Origem
Deriva do latim 'involucrare' (envolver, enrolar), com o prefixo 'des-' (negação, separação). O termo 'embaraçar' já existia no português, e 'desembaraçar' surge como seu oposto direto.
Mudanças de Sentido
Expansão para o abstrato: esclarecer dúvidas, resolver problemas intelectuais, desatar nós emocionais ou psicológicos.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVI-XIX — Uso predominante para desatar nós físicos, desimpedir caminhos ou resolver situações complicadas. Século XX — Expansão para o sentido de esclarecer dúvidas, resolver problemas intelectuais ou emocionais. A palavra 'desembaraçar' é formal e dicionarizada, mantendo sua integridade sem grandes ressignificações populares.
Sinônimos de desembaraçar
Antônimos de desembaraçar
Traduções de desembaraçar
Espanhol
Flexões mais comuns: desenredo, desenredas, desenreda, desenredamos, desenredáis, desenredan
Notas: Equivalente direto para o sentido literal.
Inglês
Flexões mais comuns: untangles, untangled, untangling
Notas: Principal tradução para o sentido literal de desatar nós ou fios.
Definições de desembaraçar
Classe gramatical: verbo bitransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: de-sem-ba-ra-çar.
Tirar o embaraço; desatar nós; desimpedir; esclarecer.