Logo Palavras

esgarrar

Significado de esgarrar

verbo

Forma conjugada do verbo esgarrar.

Significados de esgarrar

  1. verbo

    2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo esgarrar. Indica que o sujeito (tu) falhou, errou o alvo, saiu do caminho ou se desorientou.

    "Tu esgarras sempre que tentas atirar com este arco."

    Nota: Refere-se à ação de errar ou falhar, geralmente em relação a um objetivo ou direção.

💡 A forma 'esgarras' é a conjugação do verbo 'esgarrar' na segunda pessoa do singular do presente do indicativo.

Origem da palavra esgarrar

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'garra' ou 'esgarçar'.

Linha do tempo de esgarrar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem em Portugal

Século XV/XVI — Derivado do latim vulgar *excarrare*, que significa 'desviar-se do caminho', 'perder o rumo'. Possivelmente relacionado a *carrus* (carro), indicando um desvio da rota planejada. O verbo 'esgarrar' surge em Portugal com o sentido de 'desgarrar-se', 'perder-se', 'desviar-se'.

Origem

Século XOrigem

Do latim vulgar *excarrare*, com o significado de 'desviar-se do caminho', 'perder o rumo'. Possível ligação com *carrus* (carro), indicando um desvio de rota. (corpus_etimologico_portugues.txt)

Momentos Culturais

Século XXCultural

Pode aparecer em obras literárias regionais que retratam o cotidiano rural ou a vida em comunidades específicas, onde o sentido de 'desgarrar-se' ou 'fazer barulho' é mais proeminente. (literatura_regional_brasileira.txt)

Século XVI em dianteHoje

Chegada e Adaptação no Brasil

Século XVI em diante — O verbo 'esgarrar' chega ao Brasil com os colonizadores portugueses, mantendo inicialmente seus sentidos originais de 'perder-se', 'desviar-se', 'desgarrar-se'. Começa a ser usado em contextos rurais e de navegação.

Traduções de esgarrar

Espanhol

tú fallas(verb phrase)

Inglês

you miss(verb phrase)
esgarrar

Forma conjugada do verbo esgarrar.

PalavrasA história viva das palavras