Logo Palavras

estorve

Significado de estorve

verbo

Ato ou efeito de estorvar; impedir, atrapalhar, dificultar.

verbo

Impedir o progresso, o desenvolvimento ou a realização de algo ou alguém; atrapalhar.

"Que sua falta de organização não estorve o projeto."

Nota: Usado em diversas situações, tanto formais quanto informais.

verbo

Causar incômodo ou aborrecimento; molestar.

"Não quero que meus problemas te estorvem."

Nota: Comum em contextos que envolvem interações pessoais.

💡 Forma verbal do verbo 'estorvar', conjugada na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou na primeira/terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo.

Origem da palavra estorve

Do latim 'instorbare', significando embaraçar, impedir.

Linha do tempo de estorve

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim MedievalOrigem

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'obstare', que significa 'estar em frente', 'opor-se', 'impedir'. O verbo 'estorvar' em português surge a partir de 'obstare', com a evolução fonética e semântica característica do latim vulgar para as línguas românicas.

Origem

Latim MedievalOrigem

Do verbo latino 'obstare', que significa 'estar em frente', 'opor-se', 'impedir'. A raiz 'ob-' (contra) e 'stare' (estar de pé) fundamenta o sentido de oposição e impedimento.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Presente na literatura brasileira, frequentemente utilizada para descrever impedimentos sociais, econômicos ou pessoais que afetam o desenvolvimento de personagens.

Séculos XIII-XIVHoje

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'estorve' (forma conjugada do verbo 'estorvar') já se encontrava em uso no português arcaico, com o sentido de impedir, atrapalhar ou dificultar. Sua presença é atestada em textos literários e jurídicos desde os primeiros séculos da língua portuguesa.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de estorve

Inglês

hinder(verbo)

Flexões mais comuns: hinders, hindered, hindering

Notas: Tradução comum para o sentido de impedir ou dificultar.

Espanhol

obstaculizar(verbo)

Flexões mais comuns: obstaculiza, obstaculizó, obstaculizando

Notas: Tradução direta para o sentido de impedir ou criar barreiras.

estorve

Ato ou efeito de estorvar; impedir, atrapalhar, dificultar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade