Logo Palavras

fustigo

Significado de fustigo

verbo

Ação de açoitar, flagelar; repreender severamente; castigar.

verbo transitivo direto

Açoitar com chicote ou outro instrumento; flagelar.

"O carrasco fustigo o prisioneiro sem piedade."

Antônimos:

Nota: Uso mais comum em contextos históricos ou literários.

verbo transitivo direto

Repreender severamente; censurar duramente; criticar.

"O juiz fustigo a conduta do advogado."

Antônimos:

Nota: Comum em contextos de crítica e julgamento.

💡 O verbo 'fustigar' é a forma mais comum e recomendada. 'Fustigo' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo.

Origem da palavra fustigo

Do latim 'flagellare', derivado de 'flagellum' (chicote).

Linha do tempo de fustigo

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Derivado do latim 'fustigare', que significa açoitar com um porrete ou vara. A palavra entra no português com seu sentido literal de castigo físico.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'fustigare', que significa açoitar com um porrete ou vara. Deriva de 'fustis', que significa vara, porrete.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Formal

Século XX a Atualidade - 'Fustigo' é reconhecida como uma palavra formal e dicionarizada, com o sentido principal de repreender severamente ou criticar duramente. Seu uso é mais comum em contextos literários, discursos formais ou para enfatizar a intensidade de uma crítica.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Manutenção do sentido figurado como repreensão severa ou crítica contundente. A palavra é considerada formal.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de fustigo

Traduções de fustigo

Inglês

whip(verb)

Flexões mais comuns: whips, whipped, whipping

Notas: Principalmente para o sentido literal de açoitar.

castigate(verb)

Flexões mais comuns: castigates, castigated, castigating

Notas: Adequado para o sentido figurado de repreender severamente.

Espanhol

azotar(verbo)

Flexões mais comuns: azoto, azotas, azota, azotamos, azotáis, azotan

Notas: Principalmente para o sentido literal.

fustigar(verbo)

Flexões mais comuns: fustigo, fustigas, fustiga, fustigamos, fustigáis, fustigan

Notas: Equivalente direto em espanhol, usado para ambos os sentidos.

Definições de fustigo

Classe gramatical: substantivo masculino.

Plural: fustigos.

Separação silábica: fus-ti-go.

fustigo

Ação de açoitar, flagelar; repreender severamente; castigar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade