Palavras

imigravam

Significado de imigravam

verbo

Significados de imigravam

  1. verbo

    Entrar em um país estrangeiro, fixando nele residência. O contexto RAG indica que 'imigravam' é uma forma verbal do verbo 'imigrar'.

    "Os antepassados dos meus avós imigravam para o Brasil no século XIX."

    Antônimos:

    Nota: Refere-se ao ato de entrar em um país diferente do de origem.

💡 O pretérito imperfeito do indicativo é usado para descrever ações contínuas ou habituais no passado.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra imigravam

Do latim 'immigrare', composto de 'in-' (em) e 'migrare' (mudar de lugar).

Linha do tempo de imigravam

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Etimológica

Século XV — do latim 'immigrare', composto por 'in-' (em, para dentro) e 'migrare' (mudar de lugar, transitar). Refere-se ao ato de entrar em um país para se estabelecer.

Origem

Século XOrigem

Deriva do latim 'immigrare', que significa 'entrar em um país para se estabelecer', formado por 'in-' (para dentro) e 'migrare' (mudar de lugar).

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Imigravam' continua sendo uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos históricos, sociológicos e jornalísticos para descrever movimentos populacionais passados. Sua frequência de uso em conversas cotidianas é menor que a do verbo no presente ou em outras formas, mas é essencial para narrativas históricas.

Séculos XVI-XIXHoje

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVI-XIX — A palavra 'imigrar' e suas conjugações, como 'imigravam', começam a ser usadas no português, refletindo os fluxos migratórios históricos, especialmente após a colonização e a chegada de europeus e outros povos ao Brasil. O pretérito imperfeito 'imigravam' descreve ações contínuas ou habituais no passado.

imigravam

Forma verbal do verbo 'imigrar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.

PalavrasA história viva das palavras