Logo Palavras

incomodaria

Significado de incomodaria

verbo

Forma verbal do verbo 'incomodar', indicando uma ação que causaria perturbação ou aborrecimento.

verbo

Causaria ou provocaria aborrecimento, perturbação ou desassossego.

"Se você fizer barulho, incomodaria os vizinhos."

Nota: Usado para expressar uma ação hipotética ou condicional que causaria incômodo.

verbo

Seria um obstáculo ou impedimento para algo.

"Essa demora incomodaria o andamento do projeto."

Nota: Indica uma ação que criaria dificuldade ou impedimento.

💡 Forma verbal do futuro do pretérito do indicativo do verbo incomodar.

Origem da palavra incomodaria

Derivado de 'incomodar', possivelmente do latim 'incommodare'.

Linha do tempo de incomodaria

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Latina e Formação

Século XV - Deriva do verbo latino 'incommodare', que significa causar incômodo, perturbar, molestar. A forma 'incomodaria' é uma conjugação do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional que causaria incômodo.

Origem

LatimOrigem

Do verbo latino 'incommodare', significando causar incômodo, perturbar, molestar. O prefixo 'in-' intensifica a ideia de perturbação.

Séculos XVI-XVIII

Entrada e Consolidação no Português

Séculos XVI-XVIII - A palavra 'incomodar' e suas derivações, como 'incomodaria', tornam-se parte do vocabulário português, usadas em contextos formais e informais para descrever ações que causam desassossego, aborrecimento ou perturbação.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Nuances

Atualidade - 'Incomodaria' é uma forma verbal comum na língua portuguesa, utilizada em diversas situações para expressar a possibilidade de causar desconforto, seja físico, emocional ou social. Sua frequência é alta em conversas cotidianas e textos diversos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de incomodaria

Espanhol

molestaría(verbo)

Flexões mais comuns: molestaría, molestó, molesta

Notas: Tradução direta e comum para o sentido de causar aborrecimento.

Inglês

would bother(verb phrase)

Flexões mais comuns: would bother, bothered, bothers

Notas: Tradução mais comum para o sentido de causar aborrecimento.

incomodaria

Forma verbal do verbo 'incomodar', indicando uma ação que causaria perturbação ou aborrecimento.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade