mangar
Significado de mangar
Forma conjugada do verbo 'mangar'.
Compartilhar
verbo
Zombar de alguém; fazer pouco caso; caçoar.
"Ele não gostou que você andou mangando dele."
Nota: Gíria regional com uso consolidado, especialmente no Nordeste do Brasil, para indicar brincadeira ou zombaria leve.
verbo
Provocar ou irritar alguém de forma insistente.
"Pare de me mangar com essa história, já entendi."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Pode ser usado em contextos onde a provocação é mais direta.
💡 O verbo 'mangar' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo 'mangar'. O contexto RAG indica que é uma gíria regional do Nordeste, com o sentido predominante de 'zoar/brincar com alguém'.
Origem da palavra mangar
Linha do tempo de mangar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Chegada ao Português
Século XV/XVI — A palavra 'mangar' tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'manticare' (lançar, atirar) ou do grego 'mantikós' (profético, adivinhatório), com o sentido de zombar ou troçar. Chega ao português de Portugal nesse período.
Origem
Origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'manticare' (lançar, atirar) ou do grego 'mantikós' (profético, adivinhatório). O sentido de zombaria se desenvolve a partir daí.
Consolidação Regional e Ressignificação
Século XX e Atualidade — 'Mangar' se consolida como gíria regional, especialmente no Nordeste do Brasil, mantendo o sentido de 'zoar' ou 'brincar com alguém', mas com uma conotação mais leve e de camaradagem. (corpus_girias_regionais_variacoes_culturais.txt)
Mudanças de Sentido
Ressignificação como gíria regional (Nordeste) para 'zoar' ou 'brincar com alguém', com conotação mais leve e de camaradagem. (corpus_girias_regionais_variacoes_culturais.txt) → ver detalhes
Sinônimos de mangar
Traduções de mangar
Inglês
Flexões mais comuns: mocks, mocked, mocking
Notas: A tradução 'to mock' captura o sentido de zombaria. Para o sentido de brincadeira leve, 'to tease' ou 'to joke' podem ser mais adequados dependendo do contexto.
Espanhol
Flexões mais comuns: se burla, se burló, se burlaba
Notas: Captura o sentido de zombaria. 'Tomar el pelo' pode ser usado para 'tirar sarro'.
Definições de mangar
Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo indireto.
Separação silábica: man-gar.
Forma conjugada do verbo 'mangar'.