Logo Palavras

mangar

Significado de mangar

verbo

Forma conjugada do verbo 'mangar'.

verbo

Zombar de alguém; fazer pouco caso; caçoar.

"Ele não gostou que você andou mangando dele."

Antônimos:

Nota: Gíria regional com uso consolidado, especialmente no Nordeste do Brasil, para indicar brincadeira ou zombaria leve.

verbo

Provocar ou irritar alguém de forma insistente.

"Pare de me mangar com essa história, já entendi."

Nota: Pode ser usado em contextos onde a provocação é mais direta.

💡 O verbo 'mangar' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo 'mangar'. O contexto RAG indica que é uma gíria regional do Nordeste, com o sentido predominante de 'zoar/brincar com alguém'.

Origem da palavra mangar

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'manga' (no sentido de provocação) ou a um termo africano.

Linha do tempo de mangar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Chegada ao Português

Século XV/XVI — A palavra 'mangar' tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'manticare' (lançar, atirar) ou do grego 'mantikós' (profético, adivinhatório), com o sentido de zombar ou troçar. Chega ao português de Portugal nesse período.

Origem

Latim Vulgar/Grego AntigoOrigem

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'manticare' (lançar, atirar) ou do grego 'mantikós' (profético, adivinhatório). O sentido de zombaria se desenvolve a partir daí.

Século XX - Atualidade

Consolidação Regional e Ressignificação

Século XX e Atualidade — 'Mangar' se consolida como gíria regional, especialmente no Nordeste do Brasil, mantendo o sentido de 'zoar' ou 'brincar com alguém', mas com uma conotação mais leve e de camaradagem. (corpus_girias_regionais_variacoes_culturais.txt)

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Ressignificação como gíria regional (Nordeste) para 'zoar' ou 'brincar com alguém', com conotação mais leve e de camaradagem. (corpus_girias_regionais_variacoes_culturais.txt) → ver detalhes

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de mangar

Traduções de mangar

Inglês

to mock(verbo)

Flexões mais comuns: mocks, mocked, mocking

Notas: A tradução 'to mock' captura o sentido de zombaria. Para o sentido de brincadeira leve, 'to tease' ou 'to joke' podem ser mais adequados dependendo do contexto.

Espanhol

burlarse(verbo)

Flexões mais comuns: se burla, se burló, se burlaba

Notas: Captura o sentido de zombaria. 'Tomar el pelo' pode ser usado para 'tirar sarro'.

Definições de mangar

Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: man-gar.

mangar

Forma conjugada do verbo 'mangar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade