Logo Palavras

aguenta-o-tranco

Significado de aguenta-o-tranco

expressão idiomática

Expressão que denota a capacidade de suportar ou superar dificuldades, adversidades ou situações complicadas.

Significados de aguenta-o-tranco

  1. expressão verbal

    Ter a resiliência ou a capacidade de lidar com problemas inesperados, situações difíceis ou perigosas, geralmente de forma improvisada ou com recursos limitados.

    "Ele é o tipo de pessoa que aguenta o tranco em qualquer situação de crise."

    Nota: Comum em contextos informais para descrever pessoas ou situações que demonstram força e perseverança diante de desafios.

💡 A expressão é amplamente compreendida em todo o território brasileiro e usada para descrever a capacidade de superar obstáculos.

Origem da palavra aguenta-o-tranco

Origem popular, ligada à ideia de 'tranco' como solavanco ou dificuldade súbita.

Linha do tempo de aguenta-o-tranco

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIX - Início do século XXOrigem

Origem e Formação

Século XIX - Início do século XX: Formação da expressão a partir do português coloquial, combinando o verbo 'aguentar' (do latim *agentare*, intensivo de *agere*, fazer, agir, conduzir) com o substantivo 'tranco' (de origem incerta, possivelmente onomatopeica, referindo-se a um solavanco, um golpe brusco, uma dificuldade súbita). A junção 'aguenta-o-tranco' surge como uma locução verbal ou interjeição para descrever a capacidade de suportar um impacto ou uma situação adversa.

Origem

Século XIOrigem

Formação a partir do verbo 'aguentar' (latim *agentare*, intensivo de *agere*) e do substantivo 'tranco' (origem incerta, possivelmente onomatopeica, significando solavanco, golpe brusco). A junção cria uma locução para descrever a capacidade de suportar um impacto ou dificuldade súbita.

Momentos Culturais

1980Cultural

Utilizada em programas de humor e em narrativas que celebravam a 'malandragem' e a capacidade de 'se virar' em situações difíceis.

Meados do século XX - Final do século XXHoje

Consolidação e Uso Popular

Meados do século XX - Final do século XX: A expressão se consolida no vocabulário brasileiro, especialmente em contextos informais e populares. É utilizada para descrever a resiliência de pessoas, objetos ou sistemas diante de desafios inesperados ou prolongados. Ganha força em narrativas sobre superação e resistência.

Traduções de aguenta-o-tranco

Espanhol

aguantar el chaparrón(expresión idiomática)

Inglês

weather the storm(idiomatic expression)
aguenta-o-tranco

Expressão que denota a capacidade de suportar ou superar dificuldades, adversidades ou situações complicadas.

PalavrasA história viva das palavras