atolar
Significado de atolar
Forma do verbo atolar.
Compartilhar
verbo
Ficar preso ou imobilizado em lama, areia ou terreno mole; atracanhar.
"O carro atolou na lama após a chuva forte."
Formal:
Nota: Comum em contextos de veículos e terrenos difíceis.
verbo
Envolver-se em dificuldades ou problemas dos quais é difícil sair; enredar-se.
"Ele atolou em dívidas e não sabe como se livrar."
Formal:
Informal:
Nota: Usado metaforicamente para situações complicadas.
💡 A forma 'atolou' é a 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo atolar.
Origem da palavra atolar
Linha do tempo de atolar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do latim vulgar *ad-tolare*, que significa 'levar para', 'arremessar' ou 'lançar'. A forma latina *tolare* por sua vez vem do grego *tólos*, 'círculo', 'roda', ou 'o ato de girar'. A palavra 'atolar' surge no português com o sentido de 'fazer afundar em lama ou terreno mole', remetendo à ideia de algo que se prende e não consegue se mover, como uma roda em um atoleiro.
Origem
Deriva do latim vulgar *ad-tolare*, com o sentido de 'levar para', 'arremessar', 'lançar'. A raiz *tolare* remete ao grego *tólos*, 'círculo', 'roda', 'ato de girar'. A conexão etimológica com 'roda' e 'girar' sugere a ideia de movimento que pode levar ao aprisionamento em terreno mole.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — O sentido literal e figurado coexistem. A palavra é comum na linguagem cotidiana e em contextos mais formais, como em notícias ou relatórios que descrevem situações de atolamento físico ou figurado. A forma verbal 'atolar' é dicionarizada e amplamente compreendida.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVI-XIX — O sentido literal de afundar em lama ou terreno movediço é o predominante. Começa a surgir o sentido figurado de 'enredar-se', 'meter-se em dificuldades' ou 'ficar preso em algo'.
Sinônimos de atolar
Antônimos de atolar
Traduções de atolar
Espanhol
Flexões mais comuns: se atascó, atascándose
Notas: Principalmente para a acepção literal.
Flexões mais comuns: se enredó, enredándose
Notas: Adequado para a acepção figurada.
Inglês
Flexões mais comuns: got stuck, getting stuck
Notas: Principalmente para a acepção de ficar preso em terreno.
Flexões mais comuns: got bogged down, getting bogged down
Notas: Adequado para a acepção figurada de problemas.
Definições de atolar
Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.
Separação silábica: a-to-lar.
Forma do verbo atolar.