atormentar-nos-emos
Significado de atormentar-nos-emos
Nós nos atormentaremos.
Significados de atormentar-nos-emos
verbo
Ação de causar ou sentir tormento, aflição, angústia ou perturbação; afligir-se, angustiar-se.
"Nós nos atormentaremos com as incertezas do futuro."
Informal:
Antônimos:
Nota: Forma verbal na primeira pessoa do plural do futuro do indicativo do verbo 'atormentar', com o pronome oblíquo átono 'nos' em posição enclítica.
💡 A forma 'atormentar-nos-emos' é a conjugação correta do verbo 'atormentar' na primeira pessoa do plural do futuro do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'nos' posicionado após o verbo (ênclise), o que é a norma culta em português brasileiro.
Origem da palavra atormentar-nos-emos
Linha do tempo de atormentar-nos-emos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O verbo 'atormentar' deriva do latim 'tormentare', intensivo de 'torquere' (torcer, retorcer, torturar). A forma 'atormentar-nos-emos' é uma conjugação verbal específica do futuro do presente do indicativo, na primeira pessoa do plural, com pronome oblíquo átono enclítico ('nos'). Essa estrutura, embora gramaticalmente correta, é arcaica e raramente utilizada na fala e escrita contemporâneas.
Origem
Deriva do latim 'tormentare', intensivo de 'torquere' (torcer, retorcer, torturar). O sufixo '-are' indica ação, e o prefixo 'at-' intensifica o sentido. A forma 'atormentar-nos-emos' é uma conjugação verbal específica: futuro do presente do indicativo, 1ª pessoa do plural ('nós'), com pronome oblíquo átono enclítico ('nos').
Primeiro Registro
Registros de formas verbais com pronomes enclíticos em textos antigos da língua portuguesa, como as cantigas medievais e crônicas. A forma específica 'atormentar-nos-emos' pode ser encontrada em manuscritos literários e jurídicos da época, embora a documentação exata seja difícil de precisar sem um corpus linguístico específico.
Desuso Contemporâneo e Ressignificação
Século XX e Atualidade - Na oralidade e na escrita informal do português brasileiro, a forma 'atormentar-nos-emos' praticamente desapareceu. A preferência é por 'nos atormentaremos' (próclise) ou, em contextos mais informais, 'a gente vai se atormentar'. O verbo 'atormentar' em si continua vivo, mas a conjugação específica em questão tornou-se um marcador de arcaísmo ou de um registro linguístico extremamente formal e pouco usual.
Nós nos atormentaremos.