coche-funebre
Significado de coche-funebre
Carro funerário, veículo utilizado para transportar o caixão de um falecido.
Significados de coche-funebre
substantivo masculino
Veículo, geralmente uma van ou carro alongado, adaptado para o transporte de caixões em cortejos fúnebres.
"O coche-funebre aguardava a saída do corpo da igreja."
Formal:
Neutro:
Nota: Termo de origem italiana, pouco comum no Brasil, onde 'carro funerário' é a forma predominante.
💡 A forma 'coche-funebre' é um italianismo e raramente utilizada no português brasileiro. O termo mais comum é 'carro funerário'.
Origem da palavra coche-funebre
Linha do tempo de coche-funebre
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Primeiros Usos
Século XIX - O termo 'coche-funebre' surge como uma junção do francês 'coche' (carruagem, coche) e 'funèbre' (fúnebre, relativo a funerais). Inicialmente, referia-se a carruagens luxuosas e ornamentadas destinadas ao transporte de caixões em cerimônias fúnebres, refletindo o status social do falecido. A entrada no português brasileiro se dá por influência do francês, língua de prestígio na época.
Origem
Junção do francês 'coche' (carruagem) e 'funèbre' (fúnebre). O termo original em francês é 'corbillard' ou 'char funèbre', mas 'coche-funèbre' pode ter sido uma variação ou um termo mais poético/literário que influenciou o português.
Evolução e Popularização
Século XX - Com o avanço dos transportes e a mudança nos rituais funerários, o termo 'coche-funebre' começa a ser substituído por termos mais diretos como 'carro funerário' ou 'carro fúnebre'. No entanto, 'coche-funebre' mantém um tom mais formal e, por vezes, arcaico, sendo ainda compreendido e utilizado em contextos específicos ou literários para evocar uma imagem mais solene e tradicional.
Mudanças de Sentido
O termo perde popularidade para 'carro funerário', mas mantém um sentido formal e histórico.
Carro funerário, veículo utilizado para transportar o caixão de um falecido.