considerava-se

Significado de considerava-se

verbo

Forma verbal do verbo 'considerar' na 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome 'se' em ênclise.

Significados de considerava-se

  1. verbo

    Ter em mente; pensar em; levar em conta; julgar ou estimar de determinada maneira.

    "Ele se considerava um gênio."

    Nota: O pronome 'se' pode ser posposto ao verbo em início de frase ou após certas conjunções, mas a ênclise é comum em outros contextos.

💡 A forma 'considerava-se' é uma conjugação verbal padrão do português brasileiro, indicando uma ação contínua ou habitual no passado, com o sujeito realizando a ação sobre si mesmo ou sendo o objeto da consideração.

Origem da palavra considerava-se

Derivado do latim 'considerare'.

Linha do tempo de considerava-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XII-XIIIOrigem

Origem Latina e Formação do Português

Século XII-XIII — O verbo 'considerar' tem origem no latim 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar', 'refletir'. A forma 'considerava-se' surge com a evolução do latim vulgar para o português arcaico, incorporando o pronome oblíquo átono 'se' em ênclise, uma característica comum na sintaxe da época.

Origem

LatimOrigem

Deriva do verbo latino 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar', 'refletir', 'ponderar'. O verbo evoluiu para o português, e a forma 'considerava-se' é a junção do verbo no pretérito imperfeito do indicativo ('considerava') com o pronome oblíquo átono 'se' em ênclise.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros da língua portuguesa arcaica já apresentam estruturas com o pronome 'se' em ênclise após verbos conjugados, como em 'considerava-se', em documentos como as Cantigas de Santa Maria (embora em galego-português) e outros textos medievais.

Século XXHoje

Modernização e Mudanças Sintáticas

Século XX — Com a modernização da língua portuguesa e a influência de outras línguas (como o francês), a ordem das palavras e a colocação pronominal começam a se flexibilizar. A próclise ('se considerava') ganha mais espaço, especialmente no Brasil, embora a ênclise ('considerava-se') ainda seja mantida em contextos formais e literários.

considerava-se

Forma verbal do verbo 'considerar' na 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome 'se' em ênclise.

PalavrasA história viva das palavras