deixando-se
Significado de deixando-se
Forma verbal do gerúndio do verbo 'deixar' acrescida do pronome oblíquo átono 'se'.
Significados de deixando-se
verbo
Ação de permitir que algo ou alguém se desenvolva ou se comporte de determinada maneira, sem intervenção; permitir; consentir.
"Ele foi embora, deixando-se levar pela correnteza."
Formal:
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: O pronome 'se' pode ser reflexivo ou parte de um verbo pronominal.
verbo
Ação de negligenciar ou abandonar a si mesmo; descuidar-se.
"Após a perda do emprego, ele foi se deixando."
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Implica uma atitude passiva diante de dificuldades.
💡 A colocação do pronome 'se' após o gerúndio é comum na norma culta brasileira, embora a próclise ('se deixando') seja mais frequente na fala informal.
Origem da palavra deixando-se
Linha do tempo de deixando-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
O verbo 'deixar' deriva do latim 'de-laxare', que significa soltar, afrouxar, pôr de lado. A terminação '-ando'/'endo'/'indo' para o gerúndio é uma herança do latim vulgar. O pronome 'se' tem origem no pronome latino 'se'.
Formação Verbal e Início do Uso
Séculos XIII-XIV — O verbo 'deixar' (do latim 'de-laxare', soltar, afrouxar) já existia no português arcaico. A formação do gerúndio ('-ando', '-endo', '-indo') e a adição de pronomes oblíquos átonos ('se') se consolidaram ao longo deste período, com o uso de 'deixando-se' começando a aparecer em textos.
Consolidação e Diversificação de Uso
Séculos XV-XVIII — A estrutura 'deixando-se' se torna mais comum na escrita e na fala, com o pronome 'se' assumindo funções diversas: reflexiva (ele se deixou cair), recíproca (eles se deixaram) e, progressivamente, a de partícula apassivadora ou índice de indeterminação do sujeito, embora 'deixando-se' seja mais frequentemente reflexivo ou com sentido de permitir/consentir.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade — 'Deixando-se' consolida-se como uma forma verbal comum, com múltiplos usos. No português brasileiro, mantém a flexibilidade semântica, sendo empregado em contextos que vão desde a ação física de soltar algo ou a si mesmo, até a aceitação passiva de uma situação ou a permissão para que algo ocorra.
Forma verbal do gerúndio do verbo 'deixar' acrescida do pronome oblíquo átono 'se'.