Logo Palavras

empalidecer-se

Significado de empalidecer-se

verbo

Tornar-se pálido; perder a cor natural da pele ou de outra superfície.

Significados de empalidecer-se

  1. verbo reflexivo

    Perder a cor, ficar pálido, geralmente devido a susto, medo, doença ou emoção intensa.

    "Ele empalideceu-se ao ouvir a notícia terrível."

    Neutro:

    Informal:

    Nota: O uso reflexivo ('empalidecer-se') é comum e enfatiza a ação sobre o próprio sujeito.

  2. verbo reflexivo

    Perder o brilho, a vivacidade ou a intensidade; desbotar-se.

    "As cores do tecido empalideceram-se com o tempo."

    Nota: Usado metaforicamente para descrever a perda de vitalidade ou cor.

💡 O verbo 'empalidecer' pode ser usado intransitivamente ou reflexivamente. A forma reflexiva 'empalidecer-se' é mais enfática e comum.

Origem da palavra empalidecer-se

Derivado de 'pálido' com o prefixo 'em-' e o pronome reflexivo '-se'.

Linha do tempo de empalidecer-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'pallidus', que significa pálido, descorado. O verbo 'empalidecer' se forma com o prefixo 'en-' (intensificador) e o sufixo '-ecer' (indicador de processo ou mudança de estado), resultando em 'tornar-se pálido'. A forma reflexiva 'empalidecer-se' é comum em português para indicar que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'pallidus', que significa pálido, descorado. O verbo 'empalidecer' se forma com o prefixo 'en-' (intensificador) e o sufixo '-ecer' (indicador de processo ou mudança de estado), resultando em 'tornar-se pálido'. A forma reflexiva 'empalidecer-se' é comum em português para indicar que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX - Atualidade - 'Empalidecer-se' mantém seu sentido literal, mas é frequentemente usado em contextos literários, poéticos ou para evocar uma imagem vívida de reação emocional. Em conversas informais, pode ser substituído por expressões mais diretas como 'ficar pálido' ou 'perder a cor'. Sua forma reflexiva é menos comum no uso coloquial brasileiro, preferindo-se a transitiva direta ou indireta, ou simplesmente 'ficar pálido'.

Momentos Culturais

Século XXHoje

A palavra continua a ser utilizada, mas com uma tendência a explorar seus matizes de forma mais irônica ou para criar contrastes, afastando-se do sentimentalismo romântico.

Traduções de empalidecer-se

Inglês

to turn pale(verbo)

Espanhol

empalidecerse(verbo reflexivo)
empalidecer-se

Tornar-se pálido; perder a cor natural da pele ou de outra superfície.

PalavrasA história viva das palavras