Logo Palavras

envergonhar

Significado de envergonhar

verbo

Fazer sentir ou sentir vergonha; envergonhar-se.

verbo transitivo direto

Causar vergonha a alguém; envergonhar.

"O comentário do professor conseguiu envergonhar o aluno."

Nota: A forma 'envergonhar' é a conjugação do verbo na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo (eu envergonho), 3ª pessoa do singular do presente do indicativo (ele/ela envergonha), 3ª pessoa do singular do imperativo afirmativo (envergonhe), entre outras. O contexto RAG não especifica qual conjugação, mas a forma base é 'envergonhar'.

verbo pronominal

Sentir vergonha; envergonhar-se.

"Ele se envergonhou com o elogio inesperado."

Nota: Refere-se à ação de sentir a própria vergonha. A forma 'envergonhar' aqui é usada com o pronome oblíquo átono ('me', 'te', 'se', 'nos', 'vos', 'se').

💡 O verbo 'envergonhar' é derivado de 'vergonha' e pode ser usado de forma transitiva direta (causar vergonha) ou pronominal (sentir vergonha).

Origem da palavra envergonhar

Derivado de 'vergonha' com o prefixo 'en-'.

Linha do tempo de envergonhar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim vulgar *inverecundare*, que significa 'não ter vergonha', composto por 'in-' (não) e 'verecondia' (vergonha, pudor). A forma latina *verecundia* remonta a *vereri* (temer, respeitar). A palavra 'envergonhar' e seu correlato 'vergonha' entram no léxico português em um período de consolidação da língua, possivelmente influenciados pelo galego-português medieval.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva de *inverecundare* ('não ter vergonha'), composto por 'in-' (não) e 'verecondia' (vergonha, pudor). A raiz *vereri* (temer, respeitar) é a base etimológica.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — Mantém o sentido original, mas ganha nuances. Em contextos mais informais, pode ser usado de forma mais leve, até irônica. A palavra 'envergonhar' e o ato de 'envergonhar-se' continuam a ser explorados em discussões sobre ética, comportamento social, bullying e saúde mental. A internet e as redes sociais criam novos cenários para a exposição e o sentimento de vergonha.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Mantém o sentido original, mas com nuances. Pode ser usado de forma mais leve ou irônica em contextos informais. Explorado em discussões sobre ética, bullying e saúde mental.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de envergonhar

Antônimos de envergonhar

Traduções de envergonhar

Espanhol

avergonzar(verbo)

Flexões mais comuns: avergonzado, avergonzando

Notas: Tradução direta para o verbo 'envergonhar' em ambos os sentidos (transitivo e pronominal).

Inglês

to embarrass(verbo)

Flexões mais comuns: embarrassed, embarrassing

Notas: A tradução mais comum e direta. 'To shame' e 'to disgrace' implicam uma vergonha mais profunda ou pública.

Definições de envergonhar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: en-ver-go-nhar.

envergonhar

Fazer sentir ou sentir vergonha; envergonhar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade