envergonhar-se-ia
Significado de envergonhar-se-ia
Indica uma ação de sentir vergonha ou embaraço que ocorreria em uma condição hipotética ou futura, mas que não se concretizou.
Significados de envergonhar-se-ia
verbo
Expressa a ideia de que alguém sentiria vergonha ou embaraço em uma situação hipotética, condicional ou que não se realizou.
"Se ele soubesse a verdade, envergonhar-se-ia diante de todos."
Antônimos:
Nota: É a forma conjugada do verbo 'envergonhar-se' na 3ª pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo. O uso do pronome oblíquo átono ('se') antes do verbo é característico da norma culta.
💡 A forma 'envergonhar-se-ia' é gramaticalmente correta e pertence à norma culta da língua portuguesa, sendo mais comum em textos formais ou literários. Em contextos informais, é mais provável o uso de construções como 'ele ficaria envergonhado' ou 'ele sentiria vergonha'.
Origem da palavra envergonhar-se-ia
Linha do tempo de envergonhar-se-ia
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Formação
Século XIII - O verbo 'envergonhar' deriva do latim vulgar *imbarritare*, possivelmente relacionado a 'barreira' ou 'obstáculo', com o sentido de 'colocar em dificuldade' ou 'impedir'. O pronome reflexivo 'se' e a desinência verbal de futuro do pretérito '-ia' (do latim -iam) se juntam para formar a estrutura complexa.
Origem
Deriva de *imbarritare*, possivelmente ligado a 'barreira', 'obstáculo', com sentido de 'colocar em dificuldade', 'impedir'. O pronome reflexivo 'se' e a terminação verbal '-ia' (futuro do pretérito) completam a formação.
Evolução no Português Antigo e Clássico
Séculos XIV-XVIII - A forma 'envergonhar-se-ia' já existia como uma construção gramatical válida para expressar uma ação hipotética ou condicional no passado, comum em textos literários e formais.
Uso no Português Brasileiro Moderno
Séculos XIX-Atualidade - A forma 'envergonhar-se-ia' continua a ser gramaticalmente correta, mas seu uso se torna cada vez mais raro na fala cotidiana, sendo substituída por construções mais simples como 'teria vergonha' ou 'ficaria envergonhado'. Permanece em contextos literários, jurídicos ou em discursos que exigem alta formalidade.
Indica uma ação de sentir vergonha ou embaraço que ocorreria em uma condição hipotética ou futura, mas que não se concretizou.