Logo Palavras

esgadanhar-se

Significado de esgadanhar-se

verbo

Agarrar-se com força a algo ou alguém; apegar-se.

Significados de esgadanhar-se

  1. verbo reflexivo

    Agarrar-se com força a algo ou alguém, geralmente em situação de perigo, desespero ou grande necessidade; apegar-se.

    "O náufrago esgadanhou-se ao pedaço de madeira que flutuava."

    Nota: Comum em contextos que denotam desespero ou forte dependência.

💡 O verbo é usado principalmente na forma reflexiva 'esgadanhar-se'.

Origem da palavra esgadanhar-se

Derivado de 'esgadanha' (gadanha, foice) + sufixo verbal -ar. O sentido figurado de agarrar-se advém da ação de cortar com a gadanha.

Linha do tempo de esgadanhar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Primeiros Usos em Portugal

Século XVI - Deriva do verbo 'esgadanhar', possivelmente de origem onomatopeica ou ligada a 'esgarçar' (rasgar, despedaçar), com o sentido de agarrar-se com força, como quem rasga ou se desfaz. Registros iniciais em Portugal indicam uso em contextos de luta ou desespero.

Origem

Século XOrigem

Deriva do verbo 'esgadanhar', possivelmente de origem onomatopeica ou ligada a 'esgarçar' (rasgar, despedaçar). O sufixo '-se' indica reflexividade, o ato de agarrar-se a si mesmo ou a algo com força.

Século XXIDigital

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI - A palavra 'esgadanhar-se' é menos comum no vocabulário cotidiano brasileiro, sendo mais encontrada em contextos literários, regionais ou para enfatizar um apego extremo e desesperado. Sua presença digital é limitada, mas pode surgir em discussões sobre emoções intensas ou em citações literárias.

Momentos Culturais

Século XXHoje

Utilizado em romances e contos que retratam dramas humanos e a força das emoções em situações limite.

Traduções de esgadanhar-se

Espanhol

aferrarse a(verbo reflexivo)

Inglês

cling to(verb phrase)
esgadanhar-se

Agarrar-se com força a algo ou alguém; apegar-se.

PalavrasA história viva das palavras