Logo Palavras

socar

Significado de socar

verbo

Ação de dar socos; golpear com o punho fechado.

verbo

Dar socos; golpear com o punho fechado.

"Ele começou a socar o saco de pancadas com força."

Antônimos:

Nota: Refere-se especificamente ao ato de usar o punho para golpear.

verbo

Inserir algo com força ou dificuldade; enfiar.

"Ele socou a mala cheia de roupas no porta-malas."

Antônimos:

Nota: Usado em contextos informais para descrever a ação de forçar a entrada de algo.

💡 O verbo 'socar' é a forma conjugada na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo (eu soco) ou na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo (ele/ela soca) do verbo 'socar'.

Origem da palavra socar

Origem incerta, possivelmente onomatopaica ou relacionada a 'soco'.

Linha do tempo de socar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Deriva do latim vulgar 'succutere', que significa 'agitar por baixo', 'sacudir'. A forma 'socar' surge no português, possivelmente influenciada por outras línguas ibéricas ou por desenvolvimento interno da língua. Inicialmente, o sentido era mais genérico de golpear ou bater.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'succutere', com o sentido de 'agitar por baixo', 'sacudir'. A transição para o português 'socar' é um desenvolvimento natural da língua.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade - A palavra 'socar' mantém seu sentido primário, mas também ganha usos figurados, como 'socar a cara' (enfrentar algo com determinação) ou 'socar o volante' (expressar frustração). É uma palavra comum no vocabulário informal e em relatos de violência, mas também aparece em expressões idiomáticas.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Manutenção do sentido literal e desenvolvimento de usos figurados, como 'socar a cara' (enfrentar) ou expressar frustração.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de socar

Traduções de socar

Inglês

punch(verb)

Flexões mais comuns: punches, punched, punching

Notas: Principal tradução para o sentido de golpear com o punho.

Espanhol

golpear(verbo)

Flexões mais comuns: golpea, golpeó, golpeando

Notas: Principal tradução para o sentido de golpear com o punho.

Definições de socar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.

Separação silábica: so-car.

socar

Ação de dar socos; golpear com o punho fechado.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade