acovardar
Significado de acovardar
Tornar covarde; amedrontar; intimidar.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Fazer com que alguém se torne covarde, medroso ou perca a coragem; amedrontar.
"O discurso do líder serviu para acovardar os opositores."
Formal:
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de incutir medo ou receio em alguém.
verbo intransitivo
Tornar-se covarde; perder a coragem; acobardar-se.
"Ele não pode acovardar diante do primeiro obstáculo."
Formal:
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado frequentemente na forma pronominal 'acovardar-se'.
💡 A palavra 'acovardar' é a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'acovardar'. O verbo base é 'acovardar', que significa tornar ou tornar-se covarde.
Origem da palavra acovardar
Linha do tempo de acovardar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XV - Deriva do latim 'covardus', possivelmente de origem germânica, significando medroso, tímido.
Origem
Deriva do latim 'covardus', termo que se popularizou na Idade Média, possivelmente com origem germânica (relacionado a 'kuon', cão, em grego, ou 'kuh', vaca, em germânico, ambos associados a fraqueza ou medo). O sufixo '-ardus' indica intensidade.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'acovardar' surge no português, com o sentido de tornar covarde, amedrontar ou intimidar. Mantém seu significado básico ao longo dos séculos.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Acovardar' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada para descrever o ato de incutir medo ou fazer alguém perder a coragem. Seu uso é comum em contextos literários, jurídicos e em discussões sobre comportamento humano.
Sinônimos de acovardar
Antônimos de acovardar
Traduções de acovardar
Inglês
Flexões mais comuns: intimidates, intimidated, intimidating
Notas: A tradução 'intimidate' abrange bem o sentido de fazer alguém perder a coragem ou sentir-se ameaçado.
Espanhol
Flexões mais comuns: acobardo, acobardas, acobarda, acobardamos, acobardais, acobardan
Notas: O verbo 'acobardar' é o equivalente mais direto em espanhol, especialmente na forma reflexiva 'acobardar(se)'.
Definições de acovardar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: a-co-var-dar.
Tornar covarde; amedrontar; intimidar.