Palavras

descoloniza

Significado de descoloniza

verbo

Tirar ou livrar do estado de colônia; libertar de domínio colonial.

Significados de descoloniza

  1. verbo

    Libertar uma colônia de sua metrópole ou potência colonizadora.

    "O movimento nacionalista lutou para que o país se descoloniza."

    Antônimos:

    Nota: Refere-se especificamente ao processo de independência política de territórios colonizados.

  2. verbo

    Livrar-se de influências culturais, econômicas ou sociais de uma antiga potência colonizadora.

    "A sociedade busca se descoloniza de padrões impostos historicamente."

    Nota: Usado em contextos mais amplos, incluindo descolonização cultural e mental.

💡 O verbo 'descoloniza' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'descolonizar'.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra descoloniza

Derivado de 'des-' (prefixo de negação) + 'colônia' + '-izar' (sufixo verbal).

Linha do tempo de descoloniza

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

Origem Etimológica

Século XX — Deriva do prefixo 'des-' (negação, inversão) e 'colônia' (do latim colonia, assentamento, território administrado). O verbo 'colonizar' surge no século XVI, e 'descolonizar' como seu antônimo se desenvolve com o movimento anticolonial.

Origem

Século XXOrigem

Formada pelo prefixo 'des-' (negação, inversão) e o substantivo 'colônia', que remonta ao latim 'colonia' (assentamento, território administrado). O verbo 'colonizar' é mais antigo, mas 'descolonizar' se consolida com o fim do imperialismo.

Meados do Século XX

Entrada na Língua Portuguesa

Meados do século XX — Ganha proeminência com os movimentos de independência na África e Ásia, e com o debate intelectual sobre o fim do colonialismo. A palavra 'descoloniza' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo) reflete a ação em curso ou a capacidade de realizar tal ação.

Comparações Culturais

Século XXHoje

Inglês: 'decolonize' (usado de forma similar, com forte presença em debates acadêmicos e ativistas sobre 'decolonizing the curriculum' ou 'decolonizing the mind'). Espanhol: 'descolonizar' (termo equivalente, com uso político e acadêmico semelhante, especialmente em países da América Latina e em debates sobre o legado colonial). Francês: 'décoloniser' (também central em discussões pós-coloniais, dada a história colonial francesa).

descoloniza

Tirar ou livrar do estado de colônia; libertar de domínio colonial.

PalavrasA história viva das palavras