Palavras

dublada

Significado de dublada

adjetivo

Que passou por processo de dublagem; que teve sua voz original substituída por outra em idioma diferente.

Significados de dublada

  1. adjetivo feminino singular

    Refere-se a uma obra audiovisual (filme, série, desenho animado) que teve seu áudio original substituído por uma versão em outro idioma, com vozes de atores diferentes.

    "O filme infantil foi lançado no Brasil apenas na versão dublada."

    Nota: Termo amplamente utilizado para descrever filmes, séries e outros conteúdos audiovisuais que não são exibidos em seu idioma original.

  2. adjetivo feminino singular

    Que teve sua voz original alterada ou substituída por outra, geralmente para fins de adaptação ou humor.

    "A cena ficou engraçada com a voz dublada do personagem."

    Formal:

    Informal:

    Antônimos:

    Nota: Pode se referir tanto à dublagem profissional quanto a edições informais de áudio.

💡 O termo 'dublada' é o particípio passado feminino do verbo 'dublar' e é amplamente utilizado no contexto de mídias audiovisuais.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra dublada

Particípio passado feminino de 'dublar', verbo derivado do italiano 'doppiare' (dobrar, duplicar).

Linha do tempo de dublada

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

Origem Etimológica

Século XX — Deriva do verbo 'dublar', que por sua vez tem origem no italiano 'doppiare' (dobrar, duplicar), possivelmente influenciado pelo francês 'doubler'. O sentido original de 'duplicar' ou 'cobrir' evoluiu para o de 'substituir a voz original'.

Origem

Século XXOrigem

Deriva do verbo 'dublar', do italiano 'doppiare' (dobrar, duplicar), com possível influência do francês 'doubler'. O sentido evoluiu de 'duplicar' para 'substituir a voz original em uma obra audiovisual'.

Momentos Culturais

1970Cultural

Popularização de desenhos animados e séries americanas dubladas, que se tornaram parte da infância de gerações no Brasil.

1990Hoje

Crescimento do debate sobre legendas versus dublagem, impulsionado pela maior disponibilidade de filmes em VHS e DVD com ambas as opções.

dublada

Que passou por processo de dublagem; que teve sua voz original substituída por outra em idioma diferente.

PalavrasA história viva das palavras