Palavras

filhinho

Significado de filhinho

substantivo

Significados de filhinho

  1. substantivo masculino

    Filho em tom afetuoso ou carinhoso.

    "O filhinho dormia tranquilamente no berço."

    Neutro:

    Informal:

    Antônimos:

    Nota: Comum em contextos familiares e íntimos.

  2. substantivo masculino

    Pessoa (geralmente homem) tratada com excesso de mimo, ou que age de forma infantil e dependente.

    "Ele já tem 30 anos e ainda é um filhinho da mamãe."

    Nota: Frequentemente usado com tom pejorativo ou irônico.

💡 O uso de 'filhinho' pode variar de afetuoso a pejorativo dependendo do contexto e da entonação.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra filhinho

Diminutivo de 'filho' + sufixo '-inho'.

Linha do tempo de filhinho

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - O sufixo diminutivo '-inho' já existia em latim vulgar ('-inus') e se consolidou no português arcaico para formar diminutivos. 'Filho' deriva do latim 'filius'. A junção 'filhinho' surge como uma forma afetiva e comum de se referir a um filho.

Origem

Latim Vulgar e Português ArcaicoOrigem

Deriva de 'filho' (do latim 'filius') acrescido do sufixo diminutivo '-inho', de origem latina ('-inus'), amplamente produtivo na formação de diminutivos no português.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX e Atualidade - Mantém o uso afetivo, mas a conotação de alguém mimado, infantil ou excessivamente dependente se fortalece, especialmente em contextos de crítica social ou familiar. A palavra é formalmente dicionarizada.

Comparações Culturais

Século XXHoje

Inglês: 'Little boy' ou 'sonny' podem ter conotações afetivas ou condescendentes, dependendo do contexto. 'Spoiled brat' descreve o comportamento mimado. Espanhol: 'Hijito' ou 'hijo mío' carregam forte afeto, similar ao português. 'Niño mimado' ou 'consentido' descrevem o comportamento infantilizado. Francês: 'Petit' ou 'mon petit' podem ser afetivos. 'Enfant gâté' para mimado. Alemão: 'Söhnchen' é o diminutivo direto, com potencial para afeto ou condescendência.

filhinho

Diminutivo de filho, usado com afeto, carinho ou, ironicamente, para se referir a alguém mimado ou infantil.

PalavrasA história viva das palavras