Logo Palavras

garantir

Significado de garantir

verbo

Assegurar a realização ou a existência de algo; dar garantias.

verbo

Tornar algo seguro, firme; afiançar.

"O contrato visa garantir os direitos do trabalhador."

Nota: Usado em diversos contextos, desde o jurídico até o cotidiano.

verbo

Dar garantia ou caução de algo.

"Ele teve que garantir o empréstimo com um imóvel."

Nota: Comum em transações financeiras e legais.

💡 O termo 'garantir' é uma forma conjugada do verbo 'garantir', que se refere a assegurar ou tornar algo seguro. É amplamente utilizado em português brasileiro.

Origem da palavra garantir

Do latim 'garantire'.

Linha do tempo de garantir

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica e Entrada na Língua

Século XIII — do francês antigo 'garantir', derivado do germânico 'warjan' (defender, proteger), com influência do latim 'garrulus' (tagarela, no sentido de prometer muito). A palavra entrou no português através do francês, possivelmente com o significado de 'dar fiança' ou 'assegurar algo'.

Origem

Século XIIIOrigem

Do francês antigo 'garantir', com raízes germânicas ('warjan' - defender) e possível influência do latim 'garrulus' (tagarela, prometer).

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais em português, com o sentido de 'dar fiança' ou 'proteger'.

Século XX-AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — Ampliação para contextos de segurança pública, direitos sociais e promessas políticas. A palavra 'garantir' é central em discursos que buscam assegurar direitos, estabilidade e futuro. No uso informal, pode ter um tom de promessa enfática ou até irônica.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de garantir

Exemplo: Posso garantir que toda essa informação é verdadeira.

Antônimos de garantir

Traduções de garantir

Inglês

guarantee(verb)

Flexões mais comuns: guarantees, guaranteed, guaranteeing

Notas: Principal tradução para o sentido de assegurar ou dar garantia.

Espanhol

garantizar(verbo)

Flexões mais comuns: garantizo, garantiza, garantizamos, garantizaron

Notas: Tradução direta e mais comum.

Definições de garantir

Classe gramatical: verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.

Separação silábica: ga-ran-tir.

garantir

Assegurar a realização ou a existência de algo; dar garantias.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade