livraste
Significado de livraste
Forma do verbo 'livrar' na 2ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.
Compartilhar
verbo
Tirar do perigo, da aflição ou de situação desagradável; salvar, eximir.
"Tu livraste o amigo de um grande apuro."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de livrar realizada pelo interlocutor (tu).
verbo
Evitar, fugir de algo ou alguém.
"Livraste-te de uma tarefa muito chata."
Nota: Usado com o pronome 'te' para indicar que a pessoa se livrou de algo.
💡 Forma verbal conjugada do verbo 'livrar'.
Origem da palavra livraste
Linha do tempo de livraste
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Português
A palavra 'livraste' tem sua raiz no verbo latino 'liberare', que significa 'tornar livre', 'libertar'. Essa raiz se desenvolveu no latim vulgar e, posteriormente, deu origem ao verbo 'livrar' no português arcaico. A forma 'livraste' é a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado realizada por 'tu'.
Origem
Deriva do verbo latino 'liberare', com o sentido de libertar, pôr em liberdade.
Momentos Culturais
Continua a aparecer em literatura, especialmente em obras que buscam um tom mais clássico ou regional. Também presente em hinos e textos religiosos.
Consolidação e Uso na Língua Portuguesa
Com a consolidação do português como língua, o verbo 'livrar' e suas conjugações, incluindo 'livraste', tornaram-se parte integrante do vocabulário. O uso de 'tu' e suas conjugações era comum em Portugal e, por extensão, no Brasil colonial. A forma 'livraste' era empregada em contextos que variavam do cotidiano ao literário, sempre mantendo o sentido de libertação ou de se eximir de algo.
Traduções de livraste
Espanhol
Flexões mais comuns: salvaste
Notas: Tradução para a acepção de salvar ou eximir.
Flexões mais comuns: evitaste
Notas: Tradução para a acepção de evitar ou fugir.
Inglês
Flexões mais comuns: saved
Notas: Tradução para a acepção de salvar ou eximir.
Flexões mais comuns: avoided
Notas: Tradução para a acepção de evitar ou fugir.
Forma do verbo 'livrar' na 2ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.