Logo Palavras

na-roca

Significado de na-roca

expressão

Refere-se a um local ou situação de perigo, dificuldade ou problema.

Significados de na-roca

  1. locução adverbial

    Em uma situação complicada, perigosa ou de difícil resolução.

    "Ele se meteu na-roca com aquela dívida."

    Nota: Usado para descrever uma situação desfavorável ou problemática.

  2. locução adjetiva

    Que se encontra em uma situação de perigo ou dificuldade.

    "O time está na-roca se não pontuar no próximo jogo."

    Antônimos:

    Nota: Descreve o estado de alguém ou algo que está em uma situação complicada.

💡 Expressão comum no português brasileiro, especialmente em contextos informais, para indicar problemas ou perigos.

Origem da palavra na-roca

Locução prepositiva 'na' + substantivo 'roca' (rocha, pedra).

Linha do tempo de na-roca

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIXOrigem

Origem e Primeiros Usos

Século XIX - Início da formação do português brasileiro com influências africanas e indígenas. A expressão 'na roça' surge como referência a locais rurais, distantes dos centros urbanos, associados a um modo de vida mais simples e, por vezes, isolado.

Origem

Século XIOrigem

A expressão 'na roça' tem origem na geografia e no modo de vida do Brasil colonial e imperial, referindo-se a áreas rurais, plantações e fazendas, distantes dos centros urbanos. O termo 'roça' em si deriva do latim 'rosicare', que significa roer, desgastar, e passou a designar um terreno desmatado para cultivo. A preposição 'na' indica localização.

Anos 1990 - Atualidade

Ressignificação e Uso Contemporâneo

Anos 1990 - Atualidade - A expressão 'na roça' passa por um processo de ressignificação. Embora ainda possa ser usada pejorativamente, ganha força em contextos de valorização da cultura rural, da simplicidade e como um termo de autoidentificação por parte de pessoas que vivem ou se identificam com o ambiente rural. Também pode ser usada de forma irônica ou autodepreciativa.

Vida Emocional

1990Hoje

O sentimento associado à expressão se diversifica. Pode gerar orgulho em quem a ressignifica, humor em quem a usa ironicamente, ou ainda, para alguns, manter a conotação negativa de algo ultrapassado ou problemático.

Traduções de na-roca

Inglês

in trouble(locução adverbial)

Espanhol

en apuros(locución adverbial)
na-roca

Refere-se a um local ou situação de perigo, dificuldade ou problema.

PalavrasA história viva das palavras