Logo Palavras

rebotar

Significado de rebotar

verbo

Forma conjugada do verbo 'rebotar'.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'rebotar'. Refere-se à ação de voltar a rebater, de responder com outra objeção ou argumento.

"Ele sempre rebotar com uma nova desculpa."

Nota: Refere-se à ação de quem volta a rebater ou a responder com insistência.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'rebotar'. Refere-se à ação de voltar a brotar ou a crescer, especialmente em plantas.

"Após a poda, a roseira rebotar vigorosamente."

Nota: Usado para descrever o renascimento ou o novo crescimento de algo, como plantas.

💡 A forma 'rebotar' é a conjugação do verbo 'rebotar' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo.

Origem da palavra rebotar

Derivado do verbo 'rebotar'.

Linha do tempo de rebotar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'rebotare', que significa 'bater de volta', 'repelir', 'reagir'. A raiz 'botare' está ligada a 'bater' ou 'golpear'.

Origem

Século XOrigem

Do latim 'rebotare', com o significado de 'bater de volta', 'repelir', 'reagir'. A raiz 'botare' remete a 'bater' ou 'golpear'.

Século XVI

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

Século XVI - A palavra 'rebotar' entra no vocabulário português com o sentido de 'saltar para trás', 'repelir', 'reagir com violência' ou 'retornar com força'. Inicialmente, era usada em contextos mais físicos e de conflito.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Atualidade - Mantém o sentido de reagir ou repelir, mas também pode ser usada de forma mais figurada para descrever uma reação a uma ideia, crítica ou situação, ou o retorno de algo que estava inativo. É uma palavra formal/dicionarizada.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de rebotar

Antônimos de rebotar

Traduções de rebotar

Inglês

rebounds(verbo)

Flexões mais comuns: rebound, rebounding

Notas: A tradução mais comum para o sentido de voltar após impacto. Para o sentido de responder ou rebater, 'retorts' ou 'answers back' podem ser usados.

Espanhol

rebotar(verbo)

Flexões mais comuns: rebota, rebotando

Notas: Semelhante ao português, 'rebotar' é usado para o sentido de voltar após impacto. Para o sentido de responder ou rebater, 'replica' ou 'contesta' podem ser usados.

Definições de rebotar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: re-bo-tar.

rebotar

Forma conjugada do verbo 'rebotar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade