preocupar
Significado de preocupar
Forma conjugada do verbo 'preocupar'.
Compartilhar
verbo
Causar ou sentir inquietação, ansiedade ou receio por algo ou alguém.
"Não se preocupe com isso, tudo ficará bem."
Formal:
Neutro:
Antônimos:
Nota: Usado frequentemente na forma pronominal 'preocupar-se'.
verbo
Ocupar a atenção de; distrair.
"O trabalho o preocupa tanto que ele esquece de comer."
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Menos comum que a acepção de sentir ansiedade.
💡 A forma 'preocupar' é uma conjugação do verbo. O infinitivo é 'preocupar'.
Origem da palavra preocupar
Linha do tempo de preocupar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'praeoccupare', que significa 'ocupar antes', 'tomar posse antecipadamente' ou 'prevenir'. O prefixo 'prae-' (antes) combinado com 'occupare' (ocupar, possuir).
Origem
Do latim 'praeoccupare', significando 'ocupar antes', 'tomar posse antecipadamente', 'prevenir'.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'preocupar' e seus derivados foram incorporados ao léxico português, mantendo o sentido original de antecipação e, posteriormente, desenvolvendo conotações de inquietação e ansiedade.
Uso Contemporâneo
O verbo 'preocupar' é amplamente utilizado na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, abrangendo desde a ideia de antecipar algo até o estado de inquietação mental.
Sinônimos de preocupar
Antônimos de preocupar
Traduções de preocupar
Espanhol
Flexões mais comuns: preocupo, preocupas, preocupa, preocupamos, preocupais, preocupam
Notas: Tradução direta e mais comum.
Inglês
Flexões mais comuns: worries, worried, worrying
Notas: Principal tradução para o sentido de sentir ansiedade.
Definições de preocupar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: pre-o-cu-par.
Forma conjugada do verbo 'preocupar'.