Logo Palavras

carrear

Significado de carrear

verbo

Forma conjugada do verbo 'carrear'.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'carrear'. Significa transportar, conduzir ou levar algo ou alguém.

"O rio carrear água para o mar."

Nota: Refere-se à ação de transportar, geralmente com a ideia de movimento contínuo ou em grande quantidade.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'carrear'. Pode significar também acarretar, resultar em, trazer como consequência.

"A falta de planejamento carrear problemas futuros."

Nota: Neste sentido, indica uma consequência ou efeito de algo.

💡 A palavra 'carrear' é a conjugação do verbo 'carrear', que possui dois sentidos principais: transportar e acarretar.

Origem da palavra carrear

Do latim 'carrare', que significa transportar em carroça.

Linha do tempo de carrear

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'carrare' (levar, transportar), com influências do francês antigo 'carier' e do latim vulgar 'carricare' (carregar um carro). Chega ao Brasil com os colonizadores portugueses.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'carrare', que significa levar, transportar. Possui conexões com o latim vulgar 'carricare' (carregar um carro) e influências do francês antigo 'carier'.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — Mantém o sentido de transportar, mas ganha nuances de 'promover', 'causar', 'resultar em'. É uma palavra formal, dicionarizada, com uso em diversos registros.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Amplia-se para 'promover', 'causar', 'resultar em', 'dar origem a'. Ex: 'A medida pode carrear problemas.'

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de carrear

Antônimos de carrear

Traduções de carrear

Espanhol

acarrear(verbo)

Flexões mais comuns: acarrear, acarrea, acarreó, acarreando

Notas: O verbo 'acarrear' em espanhol abrange ambos os sentidos de 'carrear' em português.

Inglês

carry(verb)

Flexões mais comuns: carries, carried, carrying

Notas: A tradução depende do contexto, podendo ser 'carry' (transportar) ou 'entail'/'bring about' (acarretar).

Definições de carrear

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.

Separação silábica: car-re-ar.

carrear

Forma conjugada do verbo 'carrear'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade