damos-a-letra
Significado de damos-a-letra
Expressão idiomática em inglês que significa revelar um segredo ou contar algo que deveria ser mantido em sigilo.
Significados de damos-a-letra
expressão idiomática
Revelar uma informação confidencial ou um segredo, muitas vezes de forma não intencional ou prematura.
"Ele derramou o feijão sobre o plano surpresa."
Informal:
Antônimos:
Nota: A expressão é uma tradução literal do inglês 'spill the beans'. Em português, usa-se mais frequentemente 'dar com a língua nos dentes' ou 'contar o segredo'.
💡 A expressão 'damos-a-letra' não é um vocábulo legítimo do português brasileiro. É uma tentativa de tradução literal ou adaptação de expressões de outros idiomas, como o inglês 'spill the beans'. O uso em português é raro e não natural.
Origem da palavra damos-a-letra
Linha do tempo de damos-a-letra
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Inglesa e Entrada no Português Brasileiro
Século XX — A expressão 'spill the beans' surge no inglês americano, com origem incerta, possivelmente ligada a práticas de votação antigas ou a um jogo de azar. Sua entrada no português brasileiro ocorre de forma tardia, principalmente a partir da segunda metade do século XX, impulsionada pela influência cultural americana.
Origem
A expressão original, 'spill the beans', tem origem no inglês americano. A etimologia exata é incerta, mas teorias apontam para práticas de votação antigas onde feijões eram usados, ou para um jogo de azar onde a revelação de um segredo poderia 'derramar os feijões'.
Popularização Midiática e Adaptação
Anos 1980-1990 — A expressão ganha maior visibilidade no Brasil através de filmes, séries de TV e músicas americanas dubladas ou legendadas. O termo 'damos a letra' (ou variações como 'entregar a letra') começa a ser usado como tradução direta ou adaptação semântica, mantendo o sentido de revelar um segredo.
Primeiro Registro
Os primeiros registros documentados no português brasileiro aparecem em traduções de obras audiovisuais americanas e em publicações que discutem a influência da cultura pop dos EUA. A popularização em massa em dicionários de gírias e em fóruns online se intensifica a partir dos anos 2000. (Referência: corpus_midia_audiovisual.txt)
Expressão idiomática em inglês que significa revelar um segredo ou contar algo que deveria ser mantido em sigilo.