Logo Palavras

elevar-o-espirito

Significado de elevar-o-espirito

verbo

Tornar o ânimo mais alegre, inspirador ou otimista.

Significados de elevar-o-espirito

  1. locução verbal

    Sentir-se mais animado, inspirado, otimista ou com o moral elevado.

    "Ouvir aquela música me elevou o espírito."

    Nota: Usado para descrever um estado emocional positivo, muitas vezes provocado por uma experiência, evento ou estímulo externo.

💡 A locução é amplamente compreendida e utilizada em diversos contextos no português brasileiro.

Origem da palavra elevar-o-espirito

Composição de 'elevar' (verbo) + 'o' (artigo definido masculino singular) + 'espírito' (substantivo masculino singular).

Linha do tempo de elevar-o-espirito

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Séculos XV-XVIOrigem

Origem e Formação no Português

Séculos XV-XVI — O verbo 'elevar' (do latim elevare) e o substantivo 'espírito' (do latim spiritus) já existiam na língua. A combinação para expressar o sentido de animar ou inspirar começa a se formar.

Origem

LatimOrigem

'Elevar' vem do latim 'elevare', que significa levantar, erguer. 'Espírito' vem do latim 'spiritus', que remete a sopro, hálito, alma, mente, ânimo.

Formação da ExpressãoOrigem

A junção dos termos em português para formar a locução verbal com sentido figurado de animar ou inspirar ocorreu organicamente ao longo do desenvolvimento da língua, a partir do século XV.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX - Atualidade — A expressão se populariza em contextos de autoajuda, bem-estar, motivação profissional e espiritualidade, mantendo seu sentido de trazer alegria, otimismo e inspiração.

Traduções de elevar-o-espirito

Inglês

lift one's spirits(phrasal verb)

Espanhol

levantar el ánimo(locución verbal)
elevar-o-espirito

Tornar o ânimo mais alegre, inspirador ou otimista.

PalavrasA história viva das palavras