Logo Palavras

escusar-se

Significado de escusar-se

verbo

Pedir desculpas, justificar-se por algo.

Significados de escusar-se

  1. verbo pronominal

    Apresentar desculpas ou justificativas por uma ação, omissão ou falha.

    "Ele teve que se escusar por ter chegado atrasado."

    Nota: Comum em contextos formais e informais.

  2. verbo pronominal

    Eximir-se de uma obrigação ou compromisso; livrar-se de algo.

    "Ele tentou se escusar da reunião, alegando doença."

    Nota: Pode implicar uma tentativa de evitar responsabilidade.

💡 O verbo 'escusar' no sentido de 'desculpar' ou 'perdoar' é transitivo direto (escusar alguém). A forma pronominal 'escusar-se' é usada para a ação de pedir desculpas ou justificar-se.

Origem da palavra escusar-se

Do latim 'excusare', com o pronome 'se'.

Linha do tempo de escusar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'excusare', que significa 'livrar de culpa', 'justificar'. Composto por 'ex-' (fora) e 'causare' (causar, dar motivo). Inicialmente, o sentido era mais próximo de 'eximir-se de uma obrigação ou culpa'.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'excusare', que significa 'livrar de culpa', 'justificar'. Composto por 'ex-' (fora) e 'causare' (causar, dar motivo).

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais portugueses, como as Cantigas de Santa Maria, já apresentam o verbo 'escusar' e suas variações.

Séculos XIV - XVIIIHoje

Evolução no Português Antigo e Clássico

Séculos XIV a XVIII - A palavra 'escusar' e sua forma reflexiva 'escusar-se' começam a se consolidar no português. O sentido de 'pedir desculpas' ou 'justificar-se' ganha força, coexistindo com o de 'evitar' ou 'livrar-se de'.

Traduções de escusar-se

Espanhol

disculparse(verbo pronominal)
excusarse(verbo pronominal)

Inglês

excuse oneself(verb phrase)
escusar-se

Pedir desculpas, justificar-se por algo.

PalavrasA história viva das palavras