Logo Palavras

esfarrapar

Significado de esfarrapar

verbo

Rasgar em pedaços; esmigalhar.

verbo transitivo direto

Desfazer em pedaços pequenos e irregulares; rasgar violentamente.

"O vento forte esfarrapou as folhas do caderno."

Antônimos:

Nota: Usado para descrever o ato de rasgar algo em múltiplos fragmentos.

verbo pronominal

Desfazer-se em pedaços; rasgar-se.

"A velha roupa esfarrapou-se com o uso."

Nota: Indica que algo se desintegrou ou rasgou por si só.

💡 A forma 'esfarrapar' é a conjugação na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo (eu esfarrapo) ou na 3ª pessoa do singular do imperativo (esfarrape você). O verbo base é 'esfarrapar'.

Origem da palavra esfarrapar

Derivado de 'esfarrapar' (rasgar) + sufixo verbal -ar. Origem incerta, possivelmente onomatopeica ou relacionada a 'farpa'.

Linha do tempo de esfarrapar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período pré-colonial a colonialOrigem

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente onomatopaica ou derivada de 'farpa' (pedaço de madeira, espinho), com o prefixo 'es-' indicando intensidade ou separação.

Origem

Período pré-colonial a colonialOrigem

A etimologia de 'esfarrapar' é incerta. Uma hipótese sugere origem onomatopaica, imitando o som de algo sendo rasgado. Outra possibilidade é a derivação da palavra 'farpa' (pedaço pequeno e pontiagudo de madeira, espinho), com o prefixo 'es-' intensificando a ação de separar ou rasgar em pedaços.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Continua a ser utilizada na literatura e no cinema para caracterizar cenários de destruição, pobreza ou para descrever a aparência de personagens marginalizados ou em sofrimento.

Séculos XVI-XVIIIHoje

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'esfarrapar' surge no vocabulário português, provavelmente com o sentido de rasgar ou despedaçar algo, associada a materiais como tecidos ou madeira.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de esfarrapar

Traduções de esfarrapar

Inglês

tear(verbo)

Flexões mais comuns: tears, tore, torn, tearing

Notas: Principalmente para rasgar em pedaços.

Espanhol

desgarrar(verbo)

Flexões mais comuns: desgarro, desgarré, desgarrado, desgarrando

Notas: Principalmente para rasgar em pedaços.

Definições de esfarrapar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: es-far-ra-par.

esfarrapar

Rasgar em pedaços; esmigalhar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade