Logo Palavras

porfiar

Significado de porfiar

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo porfiar.

verbo

Insistir teimosamente em algo; teimar, insistir.

"Ele porfia em defender sua opinião, mesmo sabendo que está errada."

Nota: Refere-se à ação de manter uma posição ou argumento com firmeza, por vezes de forma inflexível.

verbo

Disputar, competir ou litigar com alguém.

"Os dois advogados porfiaram longamente no tribunal."

Nota: Usado em contextos de disputa ou confronto, seja em sentido literal ou figurado.

💡 O verbo 'porfiar' deriva do latim 'profitere', que significa declarar ou professar. A forma 'porfia' (substantivo) refere-se à teimosia ou insistência.

Origem da palavra porfiar

Do latim vulgar *proffitare, alteração do latim *profitere, 'declarar, professar'.

Linha do tempo de porfiar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica

Século XIII — do latim vulgar *portiare*, possivelmente derivado de *pro-facere* (fazer para frente, avançar) ou de *pars, partis* (parte, porção), indicando a ideia de dividir ou disputar uma parte. A acepção de 'insistir' ou 'teimar' se consolida.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar *portiare*, com possíveis raízes em *pro-facere* (avançar, fazer para frente) ou *pars, partis* (parte, porção), sugerindo a ideia de disputar ou dividir algo. A noção de insistência e teimosia se desenvolveu a partir daí.

Idade Média

Entrada e Consolidação no Português

Idade Média — A palavra 'porfiar' (e suas variações como 'porfia') já circula na língua portuguesa, com o sentido de 'insistir obstinadamente', 'teimar', 'disputar' ou 'lutar'. É encontrada em textos literários e jurídicos da época.

Séculos XV-XVIIIHoje

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XV-XVIII — O sentido de 'disputa acirrada' ou 'contenda' se mantém forte, aparecendo em crônicas e relatos históricos. O sentido de 'insistir em algo, mesmo contra a opinião alheia' também é comum.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de porfiar

Antônimos de porfiar

Traduções de porfiar

Espanhol

insistir(verbo)

Flexões mais comuns: insiste, insistió, insistiendo

Notas: A tradução mais comum para o sentido de teimar ou insistir.

Inglês

insist(verb)

Flexões mais comuns: insists, insisted, insisting

Notas: A tradução mais comum para o sentido de teimar ou insistir.

Definições de porfiar

Classe gramatical: verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: por-fi-ar.

porfiar

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo porfiar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade