pousar
Significado de pousar
Forma conjugada do verbo 'pousar'.
Compartilhar
verbo
Ação de pousar, de descer e se fixar em algum lugar, especialmente para aves, aeronaves ou insetos.
"O pássaro pousou no galho mais alto da árvore."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Refere-se ao ato de descer e permanecer em uma superfície.
verbo
Colocar ou assentar algo sobre uma superfície.
"Ele pousou a xícara na mesa com cuidado."
Informal:
Nota: Implica o ato de colocar algo em repouso sobre uma base.
💡 O verbo 'pousar' é amplamente utilizado em diversos contextos, desde o literal (descida de aves e aeronaves) até o figurado (colocar algo).
Origem da palavra pousar
Linha do tempo de pousar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim vulgar *pausare*, que por sua vez vem do latim clássico *pausare* (cessar, deter-se, descansar). Inicialmente, o sentido era de 'fazer uma pausa', 'descansar'. A palavra entrou no português arcaico com este sentido.
Origem
Deriva do latim vulgar *pausare*, do latim clássico *pausare*, significando 'cessar', 'deter-se', 'descansar'.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais portugueses, com o sentido original de 'descansar' ou 'cessar'.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX - Atualidade - O verbo 'pousar' mantém seus sentidos originais, mas ganha novas conotações. No Brasil, 'pousar' pode significar também 'posar' para fotografias ou como modelo, uma ressignificação influenciada pelo inglês 'to pose'. O uso formal e dicionarizado é comum em todos os contextos.
Sinônimos de pousar
Antônimos de pousar
Traduções de pousar
Inglês
Flexões mais comuns: lands, landing, landed
Notas: Principal tradução para o ato de descer e fixar-se, especialmente para aeronaves.
Espanhol
Flexões mais comuns: aterriza, aterrizando, aterrizó
Notas: Principal tradução para o pouso de aeronaves.
Definições de pousar
Classe gramatical: verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.
Separação silábica: pou-sar.
Forma conjugada do verbo 'pousar'.