afeicoar-se
Significado de afeicoar-se
Tornar-se parecido ou semelhante a algo ou alguém; tomar a feição de.
Significados de afeicoar-se
verbo reflexivo
Adquirir feição ou semelhança com algo ou alguém; assemelhar-se.
"O aprendiz logo se afeiçoou ao mestre."
Antônimos:
Nota: Usado para indicar semelhança física ou de comportamento.
verbo reflexivo
Criar afeição ou apego por algo ou alguém; acostumar-se.
"Ele se afeiçoou rapidamente à nova cidade."
Antônimos:
Nota: Usado para indicar o desenvolvimento de um sentimento positivo ou de familiaridade.
💡 O verbo 'afeiçoar-se' pode ter dois sentidos principais: o de semelhança e o de apego/afeição.
Origem da palavra afeicoar-se
Linha do tempo de afeicoar-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Formação
Século XVI - Deriva do latim 'facies' (rosto, feição, aparência) com o prefixo 'a-' (indicação de aproximação ou transformação) e o sufixo '-ar' (formador de verbos), acrescido do pronome reflexivo 'se'. A formação sugere o ato de adquirir uma feição ou aparência.
Origem
Do latim 'facies' (rosto, feição, aparência), com o prefixo 'a-' e o sufixo verbal '-ar', mais o pronome reflexivo 'se'. A ideia central é a de adquirir uma feição ou aparência.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX - Atualidade - O verbo 'afeiçoar-se' é menos comum no português brasileiro contemporâneo, sendo frequentemente substituído por sinônimos como 'apegar-se', 'gostar de', 'acostumar-se' ou 'assemelhar-se'. Quando usado, mantém os sentidos de adquirir semelhança ou desenvolver afeição, mas com um tom mais literário ou formal.
Mudanças de Sentido
Manutenção dos sentidos originais, mas com menor frequência de uso no português brasileiro, sendo substituído por sinônimos mais correntes como 'apegar-se' ou 'assemelhar-se'.
Traduções de afeicoar-se
Inglês
Espanhol
Tornar-se parecido ou semelhante a algo ou alguém; tomar a feição de.