azucrinar
Significado de azucrinar
Incomodar, importunar, chatear repetidamente.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Causar incômodo ou aborrecimento a alguém de forma persistente.
"Ele não parava de me azucrinar com perguntas."
Formal:
Nota: Comum na linguagem coloquial.
verbo transitivo direto
Perturbar a paz ou o sossego de alguém.
"Os mosquitos não me deixaram dormir, não paravam de azucrinar."
Formal:
Antônimos:
Nota: Enfatiza a persistência do incômodo.
💡 O verbo 'azucrinar' é uma forma conjugada do infinitivo 'azucrinar'. É amplamente utilizado no português brasileiro informal para expressar a ideia de incomodar ou chatear repetidamente.
Origem da palavra azucrinar
Linha do tempo de azucrinar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XV - Deriva do árabe hispânico 'azucrín', possivelmente relacionado a 'açúcar', com o sentido de algo que causa irritação ou picada, como o açúcar em feridas abertas. A raiz pode remeter ao latim 'succus' (suco, essência).
Origem
Do árabe hispânico 'azucrín', possivelmente ligado a 'açúcar' (do latim 'succus'), com a conotação de algo que causa picada ou irritação, como o açúcar em feridas. A ideia de 'adoçar' a irritação pode ter se invertido para o efeito de 'causar' irritação.
Momentos Culturais
Continua a ser utilizada em literatura, cinema e música para caracterizar personagens ou situações de incômodo persistente.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XVI-XVII - A palavra 'azucrinar' começa a aparecer em textos em português, mantendo o sentido de irritar, perturbar ou incomodar de forma persistente. O uso se consolida em contextos literários e cotidianos.
Sinônimos de azucrinar
Traduções de azucrinar
Espanhol
Flexões mais comuns: fastidia, fastidió, fastidiando
Notas: 'Fastidiar' é um termo adequado para o sentido de irritar ou aborrecer.
Inglês
Flexões mais comuns: annoys, annoyed, annoying
Notas: A palavra 'annoy' captura bem a ideia de causar incômodo.
Definições de azucrinar
Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: a-zu-cri-nar.
Incomodar, importunar, chatear repetidamente.