maçar
Significado de maçar
Forma conjugada do verbo 'maçar'.
Compartilhar
verbo
3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'maçar'.
"Ele maçar o saco de todos com suas reclamações."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de incomodar ou aborrecer alguém repetidamente.
verbo
2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'maçar'.
"Você maçar a paciência de quem te ouve."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de incomodar ou aborrecer alguém repetidamente.
💡 A forma 'maçar' é uma conjugação do verbo 'maçar', que significa incomodar ou aborrecer. É mais comum em contextos informais.
Origem da palavra maçar
Linha do tempo de maçar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — O verbo 'maçar' tem origem incerta, possivelmente ligada ao latim vulgar *maccare, que significa 'esmagar' ou 'prensar'. Chega ao português de Portugal com o sentido de cansar, aborrecer, importunar.
Origem
Possível origem no latim vulgar *maccare, com o sentido de 'esmagar', 'prensar'.
Introduzido com o sentido de cansar, aborrecer, importunar.
Vida Digital
O termo 'maçar' e suas variações são comuns em fóruns online, redes sociais e aplicativos de mensagens, expressando tédio ou a ação de incomodar em conversas virtuais. É parte do vocabulário da internet brasileira.
Sinônimos de maçar
Antônimos de maçar
Traduções de maçar
Espanhol
Flexões mais comuns: molesta, molestas, molesto
Notas: A tradução mais comum para 'maçar' no sentido de incomodar é 'molestar' ou 'fastidiar'.
Inglês
Flexões mais comuns: annoys, annoyed, annoying
Notas: A tradução direta de 'maçar' como verbo é 'to annoy' ou 'to bother'.
Definições de maçar
Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo direto.
Separação silábica: ma-çar.
Forma conjugada do verbo 'maçar'.