Logo Palavras

dar-conta-do-prazo

Significado de dar-conta-do-prazo

verbo

Cumprir ou conseguir realizar algo dentro do tempo estipulado.

Significados de dar-conta-do-prazo

  1. locução verbal

    Ser capaz de finalizar uma tarefa ou compromisso dentro do limite de tempo estabelecido.

    "Precisamos nos esforçar para dar conta do prazo da entrega."

    Nota: Expressão comum em contextos profissionais e acadêmicos.

💡 A locução enfatiza a capacidade de gerenciamento e execução dentro de um período específico.

Origem da palavra dar-conta-do-prazo

Combinação do verbo 'dar', a preposição 'conta' (no sentido de ter conhecimento ou controle) e a preposição 'do' seguida do substantivo 'prazo'.

Linha do tempo de dar-conta-do-prazo

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

A adição de 'do prazo' especifica o contexto temporal do cumprimento, tornando a expressão 'dar conta do prazo' um marcador de eficiência e pontualidade.

Século XVI - Século XXOrigem

Origem e Evolução

Século XVI - Início do uso da locução verbal 'dar conta' com o sentido de 'perceber', 'entender'. Século XIX - Consolidação do sentido de 'cumprir', 'realizar'. Século XX - Incorporação da ideia de tempo estipulado, formando 'dar conta do prazo'.

Origem

Século XOrigem

A locução verbal 'dar conta' tem origem na junção do verbo 'dar' (do latim 'dare', no sentido de entregar, prover) com o substantivo 'conta' (do latim 'computare', no sentido de cálculo, registro). Inicialmente, significava 'prestar contas', 'explicar-se', e evoluiu para 'perceber', 'entender'.

Século XIHoje

O sentido de 'cumprir', 'realizar', 'executar' se consolida para 'dar conta'. Ex: 'dar conta do recado'.

Traduções de dar-conta-do-prazo

Inglês

meet the deadline(verb phrase)

Espanhol

cumplir el plazo(locución verbal)
dar-conta-do-prazo

Cumprir ou conseguir realizar algo dentro do tempo estipulado.

PalavrasA história viva das palavras