Logo Palavras

dar-um-cargo

Significado de dar-um-cargo

verbo

Atribuir um cargo ou função a alguém, geralmente de forma oficial ou formal.

Significados de dar-um-cargo

  1. locução verbal

    Nomear ou designar alguém para ocupar uma posição, emprego ou função específica.

    "O presidente decidiu dar um cargo importante ao seu assessor de confiança."

    Nota: Expressão comum em contextos políticos e corporativos.

💡 A expressão é amplamente utilizada no Brasil para descrever o ato de conceder uma posição de responsabilidade ou prestígio.

Origem da palavra dar-um-cargo

Expressão idiomática formada pelo verbo 'dar' e o substantivo 'cargo'.

Linha do tempo de dar-um-cargo

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

LatimOrigem

Deriva do latim 'dare' (dar) e 'carrus' (carro, veículo), que evoluiu para 'cargo' no sentido de incumbência, ofício, função.

Meados do Século XX - AtualidadeAtual

Período Contemporâneo (Meados do Século XX - Atualidade)

A expressão 'dar um cargo' se consolida no vocabulário político e administrativo brasileiro. Mantém seu sentido formal de atribuição de função, mas também é usada em contextos informais para descrever a concessão de posições, por vezes com conotações de nepotismo ou favorecimento, especialmente em órgãos públicos e empresas estatais. A popularização da expressão é impulsionada pela mídia e pela discussão pública sobre a gestão pública.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Frequentemente retratado em obras literárias e cinematográficas que abordam a política brasileira, o clientelismo e a corrupção.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Mantém o sentido formal, mas é frequentemente usada em contextos informais para indicar favorecimento, nepotismo ou indicação política, especialmente em órgãos públicos e estatais.

Traduções de dar-um-cargo

Inglês

appoint(verb)

Espanhol

nombrar(verbo)
dar-um-cargo

Atribuir um cargo ou função a alguém, geralmente de forma oficial ou formal.

PalavrasA história viva das palavras