Logo Palavras

deixar-por-fazer

Significado de deixar-por-fazer

verbo

Deixar algo por fazer; não concluir uma tarefa ou compromisso.

Significados de deixar-por-fazer

  1. locução verbal

    Não realizar ou não concluir uma tarefa, obrigação ou compromisso, adiando-o ou esquecendo-o.

    "Ele sempre deixa muita coisa por fazer no trabalho."

    Nota: Expressão comum no dia a dia, referindo-se à não finalização de tarefas.

💡 A locução verbal 'deixar por fazer' é amplamente utilizada no português brasileiro para indicar a não conclusão de atividades.

Origem da palavra deixar-por-fazer

Composição de 'deixar' (verbo) + 'por' (preposição) + 'fazer' (verbo).

Linha do tempo de deixar-por-fazer

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Séculos XVI-XVIIOrigem

Formada pela junção do verbo 'deixar' (latim 'laxare') com a construção 'por fazer', indicando pendência ou não conclusão. A estrutura 'por' + infinitivo é característica do português para expressar futuro ou obrigação.

Momentos Culturais

2000Cultural

Tornou-se um tema recorrente em artigos de autoajuda, blogs de produtividade e vídeos sobre gestão do tempo, refletindo a preocupação contemporânea com a eficiência e o bem-estar. (Referência: corpus_blogs_produtividade.txt)

Séculos XVI-XVII

Formação da Expressão

Séculos XVI-XVII — A expressão 'deixar por fazer' surge da junção do verbo 'deixar' (do latim 'laxare', soltar, afrouxar) com o particípio passado 'feito' (do latim 'factus', feito) na forma negativa 'por fazer', indicando algo que ainda não foi concluído. O uso de 'por' antes do infinitivo é uma construção comum em português para indicar algo pendente ou a ser realizado.

Séculos XVIII-XIXHoje

Consolidação e Uso

Séculos XVIII-XIX — A expressão se consolida no vocabulário cotidiano e literário, referindo-se a tarefas negligenciadas, procrastinação ou simplesmente a atividades que não foram priorizadas. É comum em relatos de rotinas, diários e correspondências.

Traduções de deixar-por-fazer

Espanhol

dejar sin hacer(frase verbal)

Inglês

leave undone(verb phrase)
deixar-por-fazer

Deixar algo por fazer; não concluir uma tarefa ou compromisso.

PalavrasA história viva das palavras