deixei-escapar

Significado de deixei-escapar

verbo

Expressão que indica que algo foi dito ou feito sem intenção, por descuido ou lapso.

Significados de deixei-escapar

  1. verbo

    Dizer ou fazer algo sem querer, por lapso ou descuido.

    "Desculpe, deixei escapar a informação confidencial."

    Nota: Usado para atenuar a responsabilidade por uma indiscrição.

💡 A forma 'deixei escapar' (sem hífen) é a mais comum e gramaticalmente preferível como locução verbal. O uso com hífen é menos usual e pode ser considerado uma forma de substantivação ou ênfase.

Origem da palavra deixei-escapar

Composição de 'deixar' (verbo) + 'escapar' (verbo).

Linha do tempo de deixei-escapar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - A expressão 'deixar escapar' tem suas raízes no latim vulgar. 'Deixar' deriva do latim 'laxare' (soltar, afrouxar, permitir). 'Escapar' vem do latim 'ex-capare' (sair de um lugar, fugir). A junção dessas palavras forma a ideia de soltar algo de forma involuntária ou não intencional.

Origem

Latim VulgarOrigem

'Deixar' de 'laxare' (soltar, afrouxar) e 'escapar' de 'ex-capare' (sair, fugir). A combinação sugere a liberação involuntária de algo.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - A expressão 'deixei escapar' consolida-se no português brasileiro com o sentido de dizer ou fazer algo sem querer, por descuido, lapso ou momento de distração. É comum em falas cotidianas e também em registros literários e jornalísticos.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Consolidação no português brasileiro com o sentido de lapso, descuido, ato não intencional. Frequentemente usado para atenuar a responsabilidade por algo dito ou feito.

deixei-escapar

Expressão que indica que algo foi dito ou feito sem intenção, por descuido ou lapso.

PalavrasA história viva das palavras

Palavras relacionadas

(15)