Logo Palavras

desfizeram-se

Significado de desfizeram-se

verbo

Ação de desfazer, dissolver, anular ou separar algo que estava unido ou formado.

Significados de desfizeram-se

  1. verbo

    Tornar algo desfeito; dissolver, desorganizar, desintegrar.

    "Eles desfizeram-se do acordo após a reunião."

    Nota: Refere-se ao ato de desfazer algo que estava feito, organizado ou unido.

  2. verbo

    Separar-se de algo ou alguém; desvincular-se.

    "Os amigos desfizeram-se da velha casa na praia."

    Nota: Usado quando há uma separação ou desapego de algo.

💡 A forma 'desfizeram-se' é a conjugação do verbo 'desfazer' na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, com o pronome oblíquo 'se' em ênclise. É uma construção gramaticalmente correta e amplamente utilizada no português brasileiro.

Origem da palavra desfizeram-se

Des- (prefixo de negação ou inversão) + fazer (verbo latino 'facere').

Linha do tempo de desfizeram-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'fazer' (do latim FACERE) já existia. O prefixo 'des-' (do latim DIS-) indicava negação ou separação. A formação de 'desfazer' como antônimo de 'fazer' é antiga, remontando ao latim vulgar. A forma 'desfizeram-se' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'desfazer-se', indicando uma ação concluída no passado por um grupo.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do verbo latino 'FACERE' (fazer), com o prefixo 'DIS-' (indicação de negação, separação, desfazimento). A forma verbal 'desfizeram-se' é uma conjugação específica do verbo 'desfazer-se'.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

A forma verbal 'desfizeram-se' (ou suas variantes arcaicas) pode ser encontrada em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, atestando o uso do verbo 'desfazer' e suas conjugações pronominais desde cedo na formação da língua.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX a Atualidade - A forma 'desfizeram-se' continua a ser utilizada com seus sentidos originais, mas também adquire usos mais figurados e coloquiais. No português brasileiro, a tendência é a preferência pela forma sem o pronome oblíquo átono em muitos contextos informais ('eles desfizeram'), mas a forma pronominal completa ('desfizeram-se') é gramaticalmente correta e comum em registros formais e literários.

Traduções de desfizeram-se

Espanhol

deshicieron(verbo)

Inglês

undid(verbo)
desfizeram-se

Ação de desfazer, dissolver, anular ou separar algo que estava unido ou formado.

PalavrasA história viva das palavras