guardais
Significado de guardais
Forma verbal do verbo 'guardar'.
Compartilhar
verbo
Manter em segurança; proteger, conservar.
"Vós guardais vossos tesouros com zelo."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de manter algo em um local seguro ou sob vigilância.
verbo
Observar, cumprir (regras, leis, promessas).
"Vós guardais os mandamentos com fé."
Antônimos:
Nota: Implica a adesão a normas ou compromissos.
💡 Forma verbal do verbo 'guardar' conjugado na segunda pessoa do plural (vós) do presente do indicativo.
Origem da palavra guardais
Linha do tempo de guardais
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Deriva do verbo latino 'guardare', que significava 'olhar', 'vigiar', 'conservar'. No latim vulgar, evoluiu para 'guardar' com o sentido de proteger, vigiar, manter em segurança.
Origem
Do latim 'guardare', com significados de 'olhar', 'vigiar', 'conservar'. Evoluiu no latim vulgar para 'proteger', 'manter em segurança'.
Uso Contemporâneo e Digital
Embora a forma 'guardais' seja gramaticalmente correta, seu uso no português brasileiro contemporâneo é predominantemente formal ou arcaizante. É mais comum em contextos religiosos (ex: 'Vós, que guardais os mandamentos') ou em textos literários que buscam um tom mais elevado ou antigo. No uso coloquial, a forma 'vocês guardam' ou 'vocês guardais' (em algumas variantes regionais ou informais) substituiu amplamente a conjugação tradicional.
Momentos Culturais
Aparece em letras de música popular e em obras literárias que evocam um tom mais clássico ou formal.
Traduções de guardais
Espanhol
Flexões mais comuns: guardáis, guardado, guardando
Notas: The Spanish verb 'guardar' is a direct cognate and carries similar meanings of keeping, saving, or storing.
Inglês
Flexões mais comuns: keep, keeps, kept, keeping
Notas: The verb 'guardar' can also mean 'to guard' in the sense of protecting from danger, which translates to 'guard' in English. However, in the context of keeping possessions, 'keep' is more appropriate.
Forma verbal do verbo 'guardar'.