irar
Significado de irar
Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'irar'.
Compartilhar
verbo
Demonstrar ou sentir ira; enfurecer-se; irritar-se.
"Ele irar-se-á com a notícia."
Formal:
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Forma pouco comum no português brasileiro contemporâneo, preferindo-se 'se irar' ou 'ficar irado'.
💡 A forma 'irar' como verbo transitivo direto (no sentido de 'causar ira') é arcaica. A forma pronominal 'se irar' é a mais comum.
Origem da palavra irar
Linha do tempo de irar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Origem no latim 'iratus', que significa 'irritado', 'zangado', 'enfurecido'. A forma verbal 'irar' deriva diretamente deste radical.
Origem
Deriva do adjetivo latino 'iratus', significando 'irritado', 'zangado', 'com raiva'. O verbo 'irascere' (tornar-se irado) também compartilha a mesma raiz.
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'irar' e suas conjugações entram na língua portuguesa através do latim vulgar, mantendo o sentido de 'ficar irritado' ou 'enfurecer-se'. Seu uso é documentado desde os primeiros registros da língua.
Uso Contemporâneo
A forma 'irar' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo) é formal e dicionarizada, mas seu uso é menos comum no português brasileiro coloquial, que prefere sinônimos como 'irritar-se', 'zangar-se' ou 'ficar bravo'.
Sinônimos de irar
Antônimos de irar
Traduções de irar
Espanhol
Flexões mais comuns: se enfurece, se enfureció
Notas: O verbo 'irar' não é comum em espanhol moderno.
Inglês
Flexões mais comuns: gets angry, got angry
Notas: A forma 'to ire' existe em inglês, mas é arcaica e poética.
Definições de irar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: i-rar.
Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'irar'.