Logo Palavras

lancinar

Significado de lancinar

verbo

Sentir dor aguda e penetrante; latejar. Também pode significar sentir grande aflição ou angústia.

verbo transitivo direto

Causar dor aguda, penetrante ou latejante.

"A dor na perna começou a lancinar."

Nota: Usado para descrever dores intensas e pontiagudas.

verbo transitivo direto

Causar grande aflição, angústia ou sofrimento moral.

"A saudade da terra natal o lancinava."

Nota: Refere-se a um sofrimento emocional profundo.

💡 A palavra 'lancinar' é a forma do verbo 'lancinar', conjugada na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo e na 2ª pessoa do singular do imperativo. Ex: Eu lancino, ele lancina, lancina tu.

Origem da palavra lancinar

Origem incerta, possivelmente do latim 'lancinare' (rasgar, dilacerar).

Linha do tempo de lancinar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período MedievalOrigem

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim 'lancea' (lança), referindo-se a algo pontiagudo e penetrante, ou do latim 'lancinare' (dilacerar, despedaçar). A raiz sugere dor aguda e violenta.

Origem

Período MedievalOrigem

Possível origem do latim 'lancea' (lança), remetendo à ideia de algo pontiagudo e penetrante, ou do latim 'lancinare' (dilacerar, despedaçar). Ambas as raízes evocam dor aguda e violenta.

Séculos Posteriores à Formação do Português

Entrada no Português

A palavra 'lancinar' surge no português, possivelmente a partir do latim vulgar ou de influências de outras línguas românicas. Sua entrada na língua se dá com o sentido de dor física aguda e penetrante.

Séculos XVII-XIXHoje

Evolução do Sentido

O sentido de dor física aguda se expande para abranger dores emocionais e psicológicas, como aflição, angústia e tormento. A palavra mantém sua força expressiva para descrever sofrimento intenso.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de lancinar

Antônimos de lancinar

Traduções de lancinar

Inglês

to throb(verbo)

Flexões mais comuns: throbs, throbbed, throbbing

Notas: Para o sentido de aflição, 'to torment' ou 'to afflict' podem ser mais adequados.

Espanhol

punzar(verbo)

Flexões mais comuns: punzo, punza, punzando

Notas: Para o sentido de aflição, 'atormentar' ou 'afligir' são boas opções.

Definições de lancinar

Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Separação silábica: lan-ci-nar.

lancinar

Sentir dor aguda e penetrante; latejar. Também pode significar sentir grande aflição ou angústia.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade