Palavras

botou-preco

Significado de botou-preco

verbo

Significados de botou-preco

  1. verbo

    Atribuir valor, importância ou consideração a algo ou alguém; reconhecer o mérito.

    "Ele finalmente botou preço no trabalho dela e a elogiou."

    Nota: Usado principalmente em contextos informais para expressar que algo ou alguém passou a ser considerado valioso ou importante.

💡 A expressão 'botou preço' é uma forma coloquial de dizer que algo ou alguém foi valorizado ou teve seu preço reconhecido.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra botou-preco

Combinação do verbo 'botar' (colocar, pôr) com o substantivo 'preço' (valor).

Linha do tempo de botou-preco

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Formação

Século XVI - Formação a partir do verbo 'botar' (colocar, pôr) e o substantivo 'preço' (valor, custo). Inicialmente, 'botar preço' significava atribuir um valor monetário a algo. Referência: corpus_etimologico_portugues.txt

Origem

Século XOrigem

A expressão 'botar preço' surge da junção do verbo 'botar', com origem incerta, possivelmente do latim vulgar *bottare (colocar em um bote), e do substantivo 'preço', vindo do latim pretium (valor, recompensa, preço). Inicialmente, referia-se à ação de definir o valor monetário de um bem. Referência: corpus_etimologico_portugues.txt

Momentos Culturais

1980Cultural

Uso frequente em telenovelas e programas de humor, solidificando seu lugar no imaginário popular brasileiro. Referência: corpus_analise_midia.txt

Século XX-AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - Consolidação do sentido de 'dar valor', 'considerar importante'. A expressão é amplamente utilizada no português brasileiro em contextos informais e formais, com nuances que variam de acordo com a entonação e o contexto. Referência: corpus_girias_regionais.txt, palavrasMeaningDB:id_botar_preco

botou-preco

Dar valor a algo ou alguém; considerar importante ou valioso.

PalavrasA história viva das palavras