Palavras

brade

Significado de brade

verbo

Significados de brade

  1. verbo

    Gritar ou clamar em voz alta, geralmente com força ou intensidade.

    "O torcedor começou a bradar de alegria com o gol."

    Nota: Usado para expressar um grito forte, seja de alegria, raiva, dor ou para chamar atenção.

  2. verbo

    Fazer um brado; emitir um som alto e prolongado.

    "O animal selvagem bradou na floresta."

    Formal:

    Informal:

    Antônimos:

    Nota: Refere-se à emissão de um som alto e característico, como o de animais.

💡 O verbo 'bradar' é frequentemente associado a manifestações vocais intensas e audíveis.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra brade

Origem controversa, possivelmente do latim 'brattare' (gritar) ou do germânico 'bradan' (gritar).↗ fonte

Linha do tempo de brade

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XIII - O verbo 'bradar' surge no português, derivado do latim vulgar 'brattare', possivelmente de origem onomatopaica, imitando o som de um grito forte. Inicialmente, referia-se a um grito alto e vigoroso, muitas vezes de guerra ou de alarme. A forma 'brade' é uma conjugação verbal.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'brattare', possivelmente de origem onomatopaica, imitando o som de um grito forte. A forma 'brade' é uma conjugação do verbo 'bradar'.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros do verbo 'bradar' em textos antigos da língua portuguesa, indicando o uso de suas conjugações, como 'brade'.

Séculos XVI-XVIIIHoje

Evolução e Uso no Brasil Colonial

Séculos XVI-XVIII - O verbo 'bradar' e suas conjugações, como 'brade', chegam ao Brasil com os colonizadores portugueses. O uso se mantém ligado à ideia de gritar alto, clamar, expressar forte emoção ou protesto. É comum em relatos de batalhas, discursos inflamados e manifestações populares.

brade

Gritar, bradar, clamar em voz alta. Fazer um brado.

PalavrasA história viva das palavras