Logo Palavras

esperançar

Significado de esperançar

verbo

Dar esperança; ter esperança; esperar com esperança.

verbo transitivo direto

Infundir esperança em alguém; animar, alentar.

"A notícia do resgate esperançou os sobreviventes."

Nota: Verbo pouco comum na forma ativa, mais frequente no particípio ('esperançado').

verbo intransitivo

Ter esperança; esperar com fé e otimismo.

"Ele esperançou por dias melhores, mesmo na adversidade."

Nota: Forma mais poética ou literária de expressar 'ter esperança'.

💡 O verbo 'esperançar' é uma derivação legítima do português brasileiro, embora menos frequente que o substantivo 'esperança' ou o verbo 'esperar'. É frequentemente encontrado em contextos literários ou poéticos.

Origem da palavra esperançar

Derivado de 'esperança' (substantivo) + sufixo verbal '-ar'.

Linha do tempo de esperançar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XIII - Derivado do latim 'sperare' (esperar) com o sufixo verbal '-ançar', comum na formação de verbos a partir de substantivos ou adjetivos, indicando ação. A forma 'esperança' já existia, e 'esperançar' surge como uma verbalização direta dessa ideia.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'sperare' (esperar), com a adição do sufixo verbal '-ançar', que forma verbos a partir de substantivos ou adjetivos, indicando a ação correspondente. A palavra 'esperança' já existia no português.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Embora a forma 'esperança' seja mais antiga, o verbo 'esperançar' começa a aparecer em textos medievais, consolidando-se em obras literárias e religiosas.

Século XX - AtualidadeHoje

Ressignificação Contemporânea

Século XX e Atualidade - Ganha força em movimentos sociais e culturais, especialmente na literatura e música, como um verbo de ação e resistência, um ato de 'fazer acontecer' a esperança, não apenas de tê-la passivamente. A palavra 'esperançar' é formal/dicionarizada, mas seu uso ganha contornos mais ativos e propositivos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de esperançar

Antônimos de esperançar

Traduções de esperançar

Espanhol

esperanzar(verbo)

Flexões mais comuns: esperanza, esperanzó, esperanzando

Notas: Verbo existente e usado em espanhol com sentido similar.

Inglês

to give hope(verb phrase)

Flexões mais comuns: gives hope, gave hope, giving hope

Notas: A tradução direta 'to hope' corresponde mais ao verbo intransitivo 'esperar' ou 'ter esperança'.

Definições de esperançar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: es-pe-ran-çar.

esperançar

Dar esperança; ter esperança; esperar com esperança.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade