Logo Palavras

largar-o-costume

Significado de largar-o-costume

verbo

Abandonar um hábito, prática ou comportamento usual.

Significados de largar-o-costume

  1. locução verbal

    Deixar de praticar algo que se tornou um hábito ou costume; desistir de um comportamento usual.

    "Ele decidiu largar o costume de fumar depois de muitos anos."

    Nota: Refere-se especificamente à interrupção de um hábito ou prática estabelecida.

💡 A expressão é amplamente compreendida e utilizada em todo o território brasileiro.

Origem da palavra largar-o-costume

Expressão idiomática formada pelo verbo 'largar' (soltar, deixar) e o substantivo 'costume' (hábito).

Linha do tempo de largar-o-costume

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Formação

Século XVI - A expressão 'largar o costume' começa a se formar no português brasileiro, combinando o verbo 'largar' (do latim largare, 'dar, conceder, soltar') com o substantivo 'costume' (do latim consuetudinem, 'hábito, prática'). A junção indica o ato de soltar, abandonar um hábito estabelecido.

Origem

Século XOrigem

Verbo 'largar' (latim largare: 'dar, conceder, soltar') + substantivo 'costume' (latim consuetudinem: 'hábito, prática'). A junção denota o ato de abandonar um hábito.

Momentos Culturais

1980Cultural

Uso em campanhas de saúde pública para incentivar o abandono de hábitos como o tabagismo.

Século XX - AtualidadeHoje

Modernização e Ressignificação

Século XX e XXI - A expressão mantém seu sentido original, mas ganha novas nuances com a influência da psicologia, do marketing pessoal e da cultura de bem-estar. Passa a ser usada em contextos de autodesenvolvimento, mudança de hábitos de vida e superação de vícios.

Traduções de largar-o-costume

Inglês

give up a habit(phrasal verb)

Espanhol

dejar un hábito(expresión verbal)
largar-o-costume

Abandonar um hábito, prática ou comportamento usual.

PalavrasA história viva das palavras