Logo Palavras

ressumar

Significado de ressumar

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'ressumar'.

verbo

Exalar ou emanar; transpirar, especialmente líquidos ou odores.

"O corpo dele ressuma cansaço após a maratona."

Antônimos:

Nota: Refere-se à ação de algo que sai ou se manifesta de uma substância ou corpo.

verbo

Retomar ou reaver algo; recuperar.

"Ele ressuma a energia perdida durante o dia."

Nota: Menos comum que a acepção de emanar.

💡 A forma 'ressuma' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'ressumar'. O verbo base é 'ressumar'.

Origem da palavra ressumar

Do latim 'resumere', que significa retomar, reaver. O sentido de 'ressumar' (exalar, emanar) é uma evolução semântica.

Linha do tempo de ressumar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim ClássicoOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'resumare', que significa 'retomar', 'recomeçar', 'voltar a tomar'. O prefixo 're-' indica repetição ou intensidade, e 'sumare' está ligado a 'tomar', 'pegar'.

Origem

Latim ClássicoOrigem

Do latim 'resumare', com o sentido de retomar, reabsorver, exalar. O prefixo 're-' intensifica a ação de 'sumare' (tomar, pegar).

Período de Formação do Português - Atualidade

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'ressumar' foi incorporado ao léxico português, mantendo seu sentido original de emanar, exalar, transpirar ou voltar a aparecer. Sua forma conjugada 'ressuma' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo) é utilizada em contextos formais e literários.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'ressuma' é encontrada em textos formais, literários e em contextos que descrevem a liberação gradual de substâncias ou a reemergência de sentimentos ou características. É uma palavra dicionarizada e reconhecida.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de ressumar

Traduções de ressumar

Inglês

exudes(verb)

Flexões mais comuns: exude, exuding, exuded

Notas: A tradução 'exudes' é a mais próxima para a acepção de emanar qualidades ou líquidos.

Espanhol

rezuma(verb)

Flexões mais comuns: rezumar, rezumando, rezumado

Notas: Tradução comum para a acepção de emanar ou transpirar.

Definições de ressumar

Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Separação silábica: res-su-mar.

ressumar

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'ressumar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade